5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

И такое бывает Странные травмы, которые люди получили по глупости Mатематика - неточная наука Жена Надя Страсть к накопительству. Жизненное Бриллианты навсегда Объявление Дискриминация В мойку! Душевные люди О пользе фундаментальной науки