20 сентября 2018 года в 13:37

Пираты, турецкий султан, французы: что общего у них с собачьими кличками?

Барбос, Шарик, Тузик - все эти клички звучат привычно для нас. Кажется, что они существовали всегда, чуть ли не с момента, когда появились первые обитатели нашей страны. Однако не все так просто.                                    






Барбос




Кличка появилась в России только после того, как в стране начали переводить романы о пиратах, ставшие популярными в XIX веке. Одним из их героев был испанский капитан Барбос, носивший густую бороду. И, что вполне логично, его имя произошло от латинского корня barba (в переводе на русский это означает "борода").    



Тузик




Не самое благозвучное имя для собак появилось благодаря представителям высшего света. Именно они, играя в карты, одновременно поглаживали любимого песика. Конечно, они произносили названия всех мастей и карт, но прижился только Туз в уменьшительно-ласкательной форме.    



Трезор




Есть две версии происхождения этой клички. Согласно первой из них, имя придумали помещики XIX века, говорившие на французском языке. Они могли назвать питомца Trésor, что означает "сокровище". А по второй версии, Трезор или Тревзор - это старославянское имя, которое означает "ясновидящий", "обладающий третьим глазом, взором".    



Полкан




А вот эта кличка точно имеет древнее происхождение, хотя и по поводу нее мнения расходятся. Это имя можно найти в древнерусской богатырской повести XVI века о Бове Королевиче. Там Полканом называли чудище, которое выглядело как получеловек-полупес, вооруженное огромной дубиной. Потом народ, видимо, решил, что можно так называть всех больших собак. С другой стороны, "Повесть о Бове Королевиче" представляет собой более позднюю версию западноевропейского сюжета XII-XIII веков о рыцаре, которого называли по-разному в разных странах - Beuve de Hanstone, Bevis of Hampton, Buovo d'Antona. Независимо от своего имени, он постоянно бился с существом по имени Pulicane, в котором без особо труда можно увидеть морду Полкана.    



Шарик




И тут тоже есть две версии происхождения клички. По первой, она появилась от польского слова szary ("шарый"), что означает "серый". А по второй версии, дворянской, собак изначально называли Chéri ("милашка"). Но крестьяне решили упростить и переделали кличку в "Шарик".    



Жучка




Скорее всего, кличка имеет прямое отношение к жукам. По аналогии с мелкими насекомыми, чаще всего черного цвета, которые постоянно возятся и что-то делают, в народе так называют маленьких, подвижных, черных собак, которые отличаются звонким лаем. Кстати, в отношении мелких и не только собак, любящих кидаться на прохожих, можно вспомнить глаголы "прижучить, жучить", что вполне соответствует действительности.    



Мухтар




Первым такое имя собаке дал писатель Израиль Меттер, который, работая над сценарием к фильму "Это случилось в милиции", попал в Музей ленинградского уголовного розыска. Там он увидел чучело героического пса Султана, проработавшего в милиции десять лет. За эти годы он помог задержать более тысячи преступников.
Писатель поговорил с бывшим напарником легендарного Султана, отставным майором Петром Бушминым, а потом написал небольшую повесть, по которой сняли фильм "Ко мне, Мухтар". Кличку собаки изменили, сделав ее более созвучной, но сохранив арабский корень. По-арабски "Мухтар" означает "выбранный, отобранный, избранник, вольный", а по-турецки "староста, надзиратель".    

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

13 доказательств того, что Япония — страна с другой планеты Физику выучат заодно О происшествии на Халактырском пляже. Самая неинтересная версия Великой стране — великая архитектура. Топ-10 лучших новых зданий Северной Кореи Михаила Галустяна возмутила реклама шашлыка 30 трогательных фото животных, которым подарили новую жизнь Как восстановить удаленные файлы Частный тропический остров выставлен на продажу всего за $850 тысяч Заброшенный дом 1842 года с мрачной историей Камеромобиль на базе суперкара Lamborghini Huracan Почему в России самый дорогой бензин? Дин Рид: за железным занавесом его знали больше, чем на родине