5 апреля 2018 года в 05:03

Антикварная лавка

Молодой человек потянул на себя дверь и над головой тут же раздался звон непременного атрибута подобных мест - китайского колокольчика. Парень шагнул через порог и осмотрелся в поисках продавца. Долго искать не пришлось. Он сидел у окна и читал какую-то выцветшую и мятую газету.
- Это же антикварный магазин, да? - не здороваясь, спросил гость.
- Ужас какой, - покачал головой продавец, не отвлекаясь от газеты, - и пропадают, и пропадают...
- Кто?
Продавец отвлекся от чтения и, сняв очки с переносицы, посмотрел на парня.
- Люди, кто же еще? Вот, - он потряс газетой в воздухе, - еще несколько человек исчезло. Это очень странно, не правда ли?
Парень пожал плечами и шагнул к столу, за которым расположился хозяин магазина. Внимательно посмотрев ему в глаза, он, немного помешкав, и зачем-то обернувшись на дверь, достал из-под куртки достаточно объемный сверток и протянул его продавцу.
- Купишь?
Глаза продавца жадно заблестели, а пальцы сами собой зашевелились, но, быстро справившись со своими эмоциями, он спокойно взял сверток и положил его перед собой.
- Что там?

- Ну, посмотри.
Через несколько секунд сверток был развернут и на столе появилась ваза. Яркая расцветка, утонченные штрихи контуров и восхитительная роспись не оставили бы равнодушным даже далекого от такого вида искусства человека.
- О! - присвистнул продавец, - фарфор, мориаж... Предполагаю, что это Китай шестидесятых... нет, скорее пятидесятых годов прошлого века.
Он аккуратно провел пальцем по дну вазы, а затем повернул горлышком в сторону окна и принялся рассматривать ее внутреннюю поверхность.
- Идеальное состояние. Весьма любопытный экземпляр, - он посмотрел на парня, - я прав? Китай, пятидесятые?
- Да я откуда знаю? - занервничал тот, - Китай, минтай, какая мне разница? Купишь или нет?
Продавец потер ладони, всем нутром ощущая приближение этого сладостного момента - торга, наркотика любого торгаша.
- Сколько вы за нее хотите?
- Не знаю, - глаза парня забегали и он снова оглянулся на дверь, - сколько предложишь?
- По традиции предложу забрать ее у вас бесплатно, - оскалился продавец, - но вы, конечно же, откажетесь. Поэтому я оценю ее... - он снова бросил взгляд на вазу и потер подбородок, - шесть тысяч, не больше.
- Маловато будет, - нахмурился парень.
- Тогда шесть тысяч и еще две конфетки.
Продавец выудил из кармана брюк два леденца и протянул их молодому человеку.
- Шуточки шутить будешь? - глаза парня потемнели, - шесть - мало. Продам за восемь. Берешь?
Продавец вздохнул и, откинувшись на спинку стула, уставился в окно. Пауза несколько затянулась.
- Вы же ее украли, верно? - наконец произнес он, не отрывая взгляда от окна.
- Ладно, не хочешь - как хочешь, - парень наклонился над столом и поспешно принялся заворачивать вазу в бумагу, - продам кому-нибудь другому.
Продавец равнодушно посмотрел на вазу, а затем перевел свой цепкий взгляд на этого незадачливого коммерсанта.
- Что ж, - произнес он, когда парень закончил свои сборы и уже собрался уходить, - думаю, что я смогу ее продать тысяч за сто пятьдесят и...
- В смысле - продать? - хмыкнул парень, - я предлагаю тебе ее купить, а не продать.
- Молодой человек, кто учил вас хорошим манерам? - укоризненно покачал головой продавец, - потрудитесь не перебивать меня, хорошо?
Парень поставил вазу обратно на стол и молча сложил руки на груди.
- Вот и отлично, - продолжил антикварщик, - я думаю, что смогу найти клиента и продать ее тысяч за сто пятьдесят. Половина - ваша. Как вы на это смотрите?
Глаза хозяина вазы загорелись, но жадность тут же запустила свои мохнатые лапы в его сознание.
- Мои - восемьдесят процентов!
- Ого! - усмехнулся продавец, - а почему не девяносто?
- Потому что ты только что назвал реальную цену вазы и это значит, что я легко продам ее любому твоему коллеге за эту цену. Но у меня нет времени бегать по городу с этим горшком, поэтому, так уж и быть, я согласен на восемьдесят процентов.
- К сожалению, вы ошибаетесь, - усмехнулся антикварщик, - любой мой коллега не даст вам за нее больше пяти штук. Если есть желание - можете сами в этом убедиться. В паре кварталов отсюда есть еще одна лавка. Я же вам предлагаю семьдесят пять тысяч.
- Сто десять!
- Девяносто!
- Сто!
- Договорились, - усмехнулся продавец, - только если вы хотите получить эту сумму, вам нужно будет кое-что сделать для этого.
- Что? - нетерпеливо выдохнул парень.
- Придти ко мне через сто лет. К тому времени стоимость этой вазы как раз поднимется до нужной суммы.
Глаза молодого человека налились кровью. Еще секунда и он набросился бы на продавца и, как минимум, разбил бы ему лицо, но абсолютное спокойствие антикварщика и его уверенность в своих словах остановили парня.
- К счастью, я могу предоставить вам такую возможность. Причем, вам не придется проживать эти сто лет. Вы отправитесь туда прямо сейчас.
- Куда? - опешил парень.
- В будущее, - спокойно произнес продавец, глядя прямо в глаза молодому человеку.
- Ты это серьезно сейчас говоришь?
- Абсолютно. Схема проста до безобразия - вы отправляетесь на сто лет вперед, к тому времени я нахожу там клиента, продаю ему вашу вазу за сто пятьдесят штук и вы получаете свою долю. Как вам такое?
- А... А обратно?
Глаза продавца блеснули.
- Естественно, я отправляю вас обратно. Конечно же, если вы этого захотите.
- Но... - парень протер пальцами глаза, - бред какой-то...
- Поймите, время - самый лучший друг и самый главный враг всех антикварщиков. Оно дает возможность нам заработать, но, с другой стороны, оно всячески препятствует этому. Буду откровенен, красная цена вашей вазы сегодня - семь тысяч. Через сто лет она будет стоить в двадцать раз больше. К счастью, я умею договариваться со временем, поэтому вам не придется ждать так долго, чтобы получить свою долю.
- Черт возьми, но через сто лет меня уже не будет! Как я могу отправиться туда, где меня уже нет? Да и ты уже откинешься!
- О, не переживайте на этот счет, - снова оскалился продавец, - вам нужно всего лишь передать право пользования временем вашей жизни мне. Это позволит мне дожить до того момента.
- Как это - передать право пользования? - почесал затылок парень.
- Очень просто. Смотрите. Допустим, сейчас вы отправляетесь на сто лет вперед. Вы исчезните здесь и появитесь там. Куда денется ваше время? Оно просто пропадет зря, ведь вы его не используете. Поэтому вам нужно будет передать его мне для того, чтобы я смог прожить эти сто лет и завершить нашу сделку. А после того, как вы получите деньги, я отправлю вас обратно. Повторюсь, если вы сами этого захотите. Возможно, вам там так понравится, что вы решите остаться.
- То есть, по сути, я вернусь в сегодняшний день, но с деньгами?
- Абсолютно верно.
Парень встряхнул головой и посмотрел на продавца.
- Ты же шутишь, да? Юмор такой?
Антикварщик вздохнул и покачал головой.
- Послушайте, я не хочу тратить время на пустые разговоры. Я предложил вам сделку. Вы можете согласиться, а можете пойти к черту отсюда со своим, как вы выразились, горшком и перестать мотать мне нервы.
Парень ошарашенно оглянулся по сторонам, но не поспешил уходить.
- Ну... Ты мне скажи, это правда?
- Идите к черту.
Продавец взял со стола газету и погрузился в чтение.
- А почему ты сам не отправишься в будущее? Зачем тебе я? Взял бы вазу, да сгонял бы туда и обратно.
- А за моей лавкой вы будете следить? Не уверен, что за сто лет никто не обратит внимания на магазин, в котором нет продавца. Я держу слово и гарантирую своим клиентам, что через временной промежуток они снова окажутся в моей лавке.
- Так у тебя уже были клиенты?
Продавец смерил парня презрительным взглядом и ничего не ответил. Несколько минут прошли в тишине.
- Это... Ладно, давай. Я согласен.
- Согласен на что?
- Отправиться в будущее.
- Меня не интересует, куда ты там согласен отправиться. Меня интересует цена вопроса и передача права на время вашей жизни. С первым пунктом мы уже определились - сто штук. Что скажешь по поводу второго?
- Ну, раз так надо, то согласен, - кивнул парень, - но только при условии, что ты потом отправишь меня обратно.
- Я никого не обманываю, мой друг. Если захочешь - полетишь обратно. Я свое слово держу.
Антикварщик поднялся из-за стола и, шагнув навстречу молодому человеку, протянул ему руку. Тот протянул в ответ и тут же почувствовал, как будто между их ладонями пробегает что-то вроде электрического тока. Ладонь неприятно пощипывало. Опустив взгляд, он увидел, что из их рукопожатия действительно разлетаются в разные стороны голубые искорки.
- Ну и фокусы у тебя, старик, - улыбнулся он.
- До встречи через сто лет, дружок, - оскалился антикварщик, - держи вазу покрепче.
Перед тем как исчезнуть, парню на секунду показалось, что глаза продавца стали абсолютно черными, уши заострились и вытянулись вверх, а из-под верхней губы показался ряд мелких острых зубов. Больше он ничего не заметил, так как в ту же секунду отправился в будущее.
Продавец удовлетворенно хмыкнул, отряхнул ладони и направился к своему столу. Достав из верхнего ящика толстую книгу в кожаном переплете, он открыл ее на середине. Пролистав несколько страниц, он нашел нужную и перевел взгляд на настенный календарь.
- Ага. Сегодня к нам возвращается Его Сиятельство Граф Кречетов из... - он близоруко прищурился и провел пальцем по странице, - из 1918 года. Да уж, смутное было время, помню-помню... Так, что там у него? Позолоченная статуэтка греческой богини Ники, серебряный сервиз на шесть персон и шпага восемнадцатого века. Договорились мы с ним на... - он снова ткнул пальцем в страницу, - на восемьдесят тысяч золотом. Ну что ж, договор есть договор.
Не успел он произнести эти слова, как в помещении что-то вспыхнуло и через секунду раздался глухой звук, как будто что-то тяжелое упало на пол.
- Ваше Сиятельство! Вы не ушиблись? Я рад вас видеть! - растянулся в улыбке продавец.
Обойдя стол, он подошел к какой-то куче ткани, невесть откуда появившейся прямо посередине помещения.
- Ваше Сиятельство! Что с вами? Вы выглядите усталым!
Антикварщик присел на корточки и склонился над кучей. Брезгливо подняв двумя пальцами краешек материи, продавец расплылся в улыбке. Оттуда на него смотрели два черных провала глазниц белоснежного человеческого черепа. Челюсть была открыта и сдвинута набок. То, что на первый взгляд показалось кучей ткани, на самом деле являлось скелетом, одетым в полуистлевший костюм начала ХХ века. Пальцы правой руки сжимали ручку старинного чемодана.
- Ваше Сиятельство, я премного благодарен вам за ваш благородный жест передачи в мое пользование вашего времени жизни. Смело могу вас заверить, что я воспользовался им подобающим образом и сдержал данное мною слово. Как видите, я встретил вас на этом же месте, спустя сто лет.
Антикварщик протянул руку и, аккуратно вытащив чемодан, открыл его.
- Замечательно, - кивнул он, - статуэтка, сервиз... Ой, а где же шпага? Ах, вот же она!
Отцепив от ремня скелета шпагу, антикварщик положил весь товар на стол и открыл нижний ящик. Оттуда он достал небольшой мешочек и бросил на стол рядом с антиквариатом. В мешочке что-то глухо звякнуло.
Неспешно пройдя к стеллажам магазина, продавец достал из-за одного из них большой картонный ящик, веник и совок. С этим скарбом он снова подошел к трупу.
- Граф, не пристало вам лежать вот так на полу. Я выделю вам самые лучшие покои, где вы сможете отдохнуть после вашего путешествия.
С этими словами он принялся перекладывать останки графа в ящик. Когда с этим было покончено, антикварщик отряхнул руки и снова улыбнулся черепу.
- А теперь самое приятное. Денежное вознаграждение!
Он взял со стола мешочек и потряс им над ящиком.
- Здесь сто тридцать тысяч золотом. Ваша доля - восемьдесят. Как и договаривались. Вы же знаете - я держу свое слово.
Развязав узел веревки, стягивающей ткань мешочка, антикварщик принялся доставать оттуда золотые монеты и бросать их в ящик с костями.
- Это сорок, это сорок одна, сорок две, сорок две пятьсот, сорок три... Впрочем, забирайте всё, Ваше Сиятельство! Сегодня у меня прекрасное настроение. Только что отправил в будущее еще одного клиента, который за одну никчемную вазу отдал мне остаток своей жизни. Неплохая сделка, правда? Так что, граф, забирайте всю сумму - не жалко.
Продавец еще раз встряхнул мешочек и бросил его в ящик. Отойдя на несколько шагов, он, как будто что-то вспомнив, хлопнул себя по лбу и вернулся обратно.
- Ваше Сиятельство, простите меня, я совершенно забыл еще об одном пункте нашего договора. Насколько я помню, я обещал вам возвращение обратно в случае, если вы этого захотите. Мне важна моя репутация и я держу свое слово. Поэтому я задаю вам этот формальный вопрос: "Граф, вы хотите вернуться обратно в 1918 год?".
Череп молча смотрел на мерзкую улыбку продавца пустыми глазницами.
- Что же вы молчите, граф? Я задал вам вопрос.
Продавец наклонился пониже, театрально приложив ладонь к уху.
- Ваше Сиятельство, вас вернуть обратно? Хм... Ну что ж, раз вы молчите, значит я позволю себе сделать вывод о том, что вам здесь нравится. Мое дело предложить. Отдыхайте, граф, наслаждайтесь прекрасным будущим.
Продавец закрыл ящик и снова сел за стол, взяв в руки мятую пожелтевшую газету. Перелистнув страницу, он принялся читать новую статью.
- Ужас какой, - вздохнул он, - и пропадают, и пропадают...
© ЧеширКо


Смотри также