31 января 2020 года в 07:47

Переносы по слогам, от которых стоило бы отказаться

В русском языке (и не только) часто используются переносы по слогам. И рекламщики, к сожалению, тоже этим иногда пользуются. Правда, даже тогда, когда это становится невероятным фейлом. Примеры таких переносов вы и увидите в этом посте.










































Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Любовь нечаянно нагрянет: старпер-миллионер женится на 25-летней героине реалити-шоу Бородатый мужик с мамоном троллит любительниц обнажаться и оттопыривать попки 20 доказательство того, что жизнь без понтов - безпонтовая жизнь То ли смех, то ли слёзы Маленькие каланчики - просто очаровашки! Отец четырех дочерей открывает суровую правду жизни Люди с сайтов знакомств, которые поразят своим креативом Под Харьковом курсирует маршрутка-скотовозка Бабушки отжигают К 9 мая волонтеры бесплатно сделали ремонт в жилье ветерана ВОВ Удачные фото Как москвичи защищаются от коронавируса