8 июля 2020 года в 03:47

Особенности русских намеков

Развелась с мужем, на радостях решила сделать ремонт.  По мелочи - выровнять стену в комнате, поклеить обои под покраску и покрасить. Днем работа и учеба, поэтому ремонт приходилось делать по ночам (шпатлевкой стену обмазывала бесшумно и соседям не мешала).
Накануне на сайте couchsurfing (сайт для путешественников и изучающих ин яз, подробнее могу в комментах написать) увидела объявление от испанца, мол "через неделю приезжаю в ваш город работать преподавателем испанского, кто хочет встретиться, показать город, научиться готовить паэлью или кому нужна помощь с испанским пишите" Под объявлением было много сообщений, я тоже написала мол пиши как приедешь, проведу тебе экскурсию.
Так вот, поздний вечер, я вожусь с ремонтом, приходит мне сообщение от испанца, что он уже в городе, и вообще как у меня дела и чем занимаюсь, а то он сейчас собирает тусу чтоб пойти в бар. Честно ему ответила что я сейчас стену в комнате крашу и планирую красить до утра. Говорит: "А хочешь помогу покрасить?

Мысленно покрутила пальцем в виска, переспросила "Уверен, что тебе больше заняться нечем?" Конечно он хочет мне помочь! Ну ок. Приезжает, налила ему чаю, угостила блинами. Спрашивает где та комната, в которой ремонт. Провожаю в комнату, шкафы все отодвинуты на середину комнаты, их содержимое вывалено вокруг, такой мини постапокалипсис, даю миску с краской и валик...
К 3 часам ночи  все покрасили, предлагаю отвезти его домой, он немного смутился, но согласился. Когда почти подъехали к его дому, говорит
- У нас в Испании, когда девушка приглашает молодого человека к себе в комнату, не важно под каким предлогом, это чтоб занятся с ним сексом. Я думал про покраску стен ты образно говорила
- Добро пожаловать в Россию, если девушка пригласила в 2 часа ночи красить стены, значит будешь красить стены)))


Смотри также