18 октября 2020 года в 18:09

Юмор из рубрики "трудности перевода"

Тот, кто учил иностранный язык, знает, что очень сложно понять понять смысл слов, когда не владеешь языком в совершенстве. А порой народ и вовсе не напрягается, пользуясь только онлайн-переводчиком. И, как правило, это приводит к появлению гигантского количества перлов и шуток. Давайте посмотрим юморную подборку из рубрики "трудности перевода".




































Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Чичваркин — не воплощение стиля. Чичваркин — сам стиль. Думаете, что ампутированная нога – это приговор? Посмотрите Город контрастов Странные и смешные ситуации с российских просторов Странные ситуации, можно столкнуться только в России Как менялась школьная форма в России С добрым утром! И смех и грех: пост для атеистов и агностиков Коварство без прикрас: 13 убойных примеров женской солидарности Прикольные и интересные картинки Упоротая таксидермия - ночные кошмары обеспечены! Коронавирус, малый бизнес и работа: о чем шутят в Сети