2 июня 2007 года в 04:35

Словарь бизнес-сленга



А

Адский босс ? 1. менеджер высшего звена; 2. олигарх; 3. одобрительный отзыв о человеке.
Андроид ? негибкий, прямолинейно действующий человек, механистически выполняющий заранее данную начальством установку. Он полнейший андроид.
Апельсин ? человек, фиктивно управляющий чьей-то компанией.
Арбуз ? см. Ярд.
Аутстандинг ? какой-то невыясненный вопрос. Часто используется с ишью (см.).

Б

Бабушки I ? конечные потребители газа.
Бабушки II: делать что-л. бабушками ? делать вручную, обычно с привлечением низкооплачиваемой рабсилы. Заказывать такие папки в типографии дорого, так что будем клеить бабушками ? наймем студентов.
Бакинские ? американские рубли, доллары США (от слова бакс). 100 бакинских.
Балкончик: вечно беременный балкончик ? отдел продаж, где преимущественно трудятся девушки.
Бандерлоги ? сотрудники низшего звена, занятые процессом ?пылесоски? рынка на предмет поиска новых клиентов.
Баянист, бидуин ? 1. (от англ. ?buy?, ?bid?) участник рынка, активно проводящий скупку базового актива. 2. противоположность оферисту.
Бизнес лук ? костюм, галстук, т.е. в ластах и на лыжах не приходить.
Бомбей-тулбей ? оффшор.
Бонды ? облигации.
Букировать (от англ. to book) ? выделить время для встречи, забронировать комнату.
Бульон ? операции с драгметаллами.
Бухать (ударение на первый слог, от нем. buchen) ? 1. проводить по бухгалтерии, напр., счет, или платежку. Поступивший платеж мы уже пробухали. 2. заносить в корпоративную базу данных. Также: забухать, пробухать, перебухать.

В

Вак ? 1. (от англ. Weighted Average Cost of Capital, WACC) средневзвешенная стоимость капитала. 2. высшая аттестационная комиссия.
Валя ? стоимость а) акционерная: Наемники разрушают валю! б) добавленная: Ну и какую валю ты добавил?
Вездеход ? пропуск с особо красной корочкой, например, помощника депутата Государственной Думы. См. Проездной.
Внучка ? дочернее предприятие дочки (см.).
Вол (от англ. volatility)- волатильность, дисперсия цены актива. В основном используется при описании опционных стратегий: покупка/продажа вола.
Выхеривать (документы) ? подделывать.

Г

Гадалкинг ? употребляется в качестве пренебрежительного обозначения консалтинга, часто в рифму. Послушайте, Ваш консалтинг-гадалкинг продайте кому-нибудь другому.
Гламур и апскейл ? ?ну очень круто!!!?
Гоблины ? неуживчивые и непрофессиональные менеджеры среднего звена, наследие ?плановой экономики?. Часто с партийным прошлым.
Горелка ? то же, что бабушки (см.) Что у нас с ценой на горелке?
Громозека ? состояние сотрудника компании, когда он завален ?горящими? проектами. Я сегодня (как) Громозека!

Д

Даунсайд (от англ. downside) ? негативная сторона явления.
Дебилы ? проблемные дебиторы.
Дирпопер (сокр. от ?директор по персоналу?) ? собственно и означает ?директор по персоналу?.
Доляна, шара (от англ. share) ? доля акционера в уставном капитале предприятия
Дочка ? дочернее предприятие головной компании.
ДППР ? ?давай попробуем, потом разберемся?. Он же метод тыка, но с обратной связью.

Е

Ебитда (от англ. EBITDA) ? прибыль до вычета амортизации, уплаты процентов и налогов.
Еврики ? сотрудники любой компании, которая имеет в своем названии слово ?евро...?, например, ?Еврофинанс?.
Единица ? миллион. Oдна единица, две единицы, три единицы и т.д. Синоним: Лям.
Ежик ? компания-однодневка, использующаяся для слива доходов и/или ухода от налогов (от ООО ?Три ежика?). Синонимы: Фонарь, помойка (Ежик почему-то популярнее среди владельцев джинсовых магазинов).

Ж

Ж, БЖ, ОБЖ ? юр. пометки на тексте контракта, означающие степень проблемы: просто проблема (Ж), большая проблема (Большая Ж, БЖ), и очень большая проблема (ОБЖ).
Животное ? 1. невменяемый руководитель; 2. человек, успешно строящий карьеру.
Жопа ? 1. недостаток ликвидных средств; 2. невозможность выполнения задачи в установленный срок; 3. стальная ~ ? девушки для дозвона; 4. нежелательная, весьма неблагоприятная ситуация.

З

Зазноба ? банк. проблемный заемщик, но достаточно важный клиент для банка.
Зайцы ? высокопоставленные должностные лица.
Залет, косяк ? ауд. ошибка, несоответствие требованиям Банка России.
Заролить ? 1. в оригинале (бух., ауд.): составить roll-forward, т.е. анализ основных средств или инвестиций в формате ?Сальдо на начало + Поступления за период ? Списание за период = Сальдо на конец периода?; 2. в обиходе ? решить проблему. Вопрос заролили ? вопрос решился. Не могу заролить анализ ? не могу красиво составить анализ.
Зафакапить, профакапить (от англ. fuck up) ? испортить что-либо, не справиться с, слить, запороть, завалить, плохо выполнить что-либо, чаще всего проект, встречу или контракт. Как обычно, все зафакапили. Факапнутый анализ ? анализ, не предоставляющий достоверную информацию.
Зашильдить (от англ. tax shield) ? отнести какие-либо расходы (напр., проценты по кредиту) на уменьшение налогооблагаемой базы по налогу на прибыль.
Звезда ? сотрудник компании, отличающийся нерациональным, смешным поведением.
Земной ? менеджер высшего звена, не страдающий манией величия.

И

Иксы ? фальсифицированная, контрафактная продукция.
Интурист ? нерезидент.
Ишью (от англ. issue) ? ауд. вопрос, используется чаще всего с ?аутстэндинг?.

Й

Йелдить (от англ. to yeild) ? иметь определенную доходность

К

Кабан ? банк. крупный клиент.
Кабель (от англ. cable) ? английский фунт стерлингов.
Какашка ? крупный корпоративный клиент, входящий в число крупнейших 300 предприятий российской экономики (от сокращения ККК).
Калькулятор ? экономист низшего звена, не принимающий самостоятельных управленческих решений.
Карман ? черная касса фирмы, обозначение прав собственности. Чей тут карман?
Киборг ? специалист IT.
Кивала ? юр. народный заседатель
Кишки: вынуть кишки ? полностью разобраться в бизнес-модели, составленной консультантом.
Кокос ? гражданин США.
Контрабас ? контрабандная продукция (в алкогольных компаниях ? нелегально ввезенный в страну товар).
Космонавт, гагарин ? подставная фирма, открытая на несуществующего человека или бомжа, а также сам липовый ?директор? этой фирмы.

Л

ЛДПР ? лицо, действительно принимающее решения.
Ликвидатор ? работник службы налоговой полиции.
Лось ? 1. (от англ. loss) убытки. Словить лося ? потерпеть убыток. Резать лосей, забивать лосей ? продавать с убытком бумаги, купленные в длинную позицию; 2. менеджер среднего звена; 3. пасти лося ? держать актив, приобретённый выше текущей рыночной цены, в ожидании ее увеличения с тем, чтобы безубыточно закрыть позицию.
Лям ? миллион.

М

м.н.с. ? мало нужный сотрудник (изначально ? младший научный сотрудник).
Мартышка ? см. фонарь, поганка.
Матчить (от англ. to match) ? 1. см реконсайлить; 2. сходиться, получаться, быть увязанным с чем-либо. Что-то не матчится?
Мать ? холдинговая компания.
Матюгальники ? сотрудники оператора сотовой связи ?Мегафон?.
Мозгач ? умный человек.
Мулик ? миллион. См. Лям, ярд, единица.
Мымра ? банк. мемориальный ордер

Н

Накат ? откат с отката.
Нарезка ? бирж. спекулятивный доход на волатильном рынке.
Неандэстенд ? лицо, не владеющее английским, либо вообще не знающее иностранного языка.
Нереальный босс ? см. Адский босс.
Нерезы (от нерезидент) ? иностранный инвестор.
Новый год ? скидки.
НОРы (сокр. от неоперационные расходы) ? расходы структурного подразделения, не относящиеся к операционному бизнесу.

О

Овцы: стричь овец ? покупать с убытком бумаги, проданные в короткую позицию.
Ода (от англ. order) ? заявка на исполнение брокеру, например, stop-loss или take profit.
Олень ? менеджер высшего звена.
Олигарх-шоу ? дорогая вечеринка, вариант показательного потребления.
Отбрифовать (от англ. brief ? задание, полученное от клиента) ? рекл. ознакомить сотрудников креативного отдела со стоящей перед ними креативной задачей. Сейчас пойду Вахтанга отбрифую.
Откат ? взятка ответственному лицу за размещение заказа или подряда на определенной фирме (ср.: англ. ? kick-back).
Отцы ? группа основных акционеров-менеджеров, как правило, во главе с известным олигархом.
Оферист ? 1. участник рынка, активно проводящий продажу базового актива; 2. противоположность бидуину.

П

Паебалки, паеблушки (от англ. accounts payable, payables) ? бух. кредиторская задолженность.
Паёвый фонд ? очередной паевый инвестиционный фонд (ПИФ).
Палета ? единица груза
Палка ? успешно завершенное уголовное дело сотрудниками МВД.
Панасоник ? гражданин Японии.
Папа ? 1. владелец фирмы, губернатор, директор завода; 2. Сберегательный банк России; 2. Центральный банк России.
Пассажир ? неокученный клиент.
Паячечная ? управляющая компания для паевого инвестиционного фонда (ПИФа).
Пенсы ? пенсионеры (часто ? в медицинской сфере).
Периметр: быть в периметре ? находиться в офисе.
Поганка ? фирма для обналички или слива выручки.
Поза ? позиция. Открыть/закрыть позу ? купить/продать актив. Стать в позу ? занять длинную/короткую позицию по бумагам.
Пойти в офис ? пойти в туалет.
Помидоры: крепкие помидоры ? компания с больши-ми финансовыми возможностями.
Помойка ? компания для прогона денежных средств. Бухгалтерия не ведется. См. также: Фонарь.
Пончики, пончи ? привилегированные акции. Пончи полетели ? замедленная реакция привов на рост/падение обычных акций.
Порвать позу ? дословно: вылететь из позиции. Такое состояние рынка (позиции компании, банка, напр., валютной), за которое тебе на следующий день порвут попу.
Правило ПППУ (?первый пришел, первый ушел?) ? рест. продукты, поступившие раньше, должны быть использованы в первую очередь (в программировании известно как стек FIFO ? ?first in, first out?).
Прачечная ? небольшой банк, занимающийся серыми схемами.
Прибля ? прибыль. Ант.: Убля, Лось 1.
Привидение ? уволившийся сотрудник, за чем-то заехавший в старый офис.
Привы, префы ? привилегированные акции.
Проездной ? тоже что Вездеход. Товарищ, вам сюда нельзя ? У меня проездной!
Производство ? рест. кухня и подсобные помещения, куда не ступает нога клиента.
Прокладка ? компания для прогона денежных средств. См. тж. Фонарь.
Прокладка белая ? фирма реально существует, живой директор, налоговые отчеты сдаются, услуга может частично оказываться, но в меньших объемах, или не оказываться вовсе. Схема под нее законна, использует недочеты или неясность в трактовках законов и инструкций. Как правило, схема отрабатывается сначала с налоговыми или уже даже проходит через суд. После этого схема с белой прокладкой предлагается клиентам. Даже если все вокруг догадываются, доказать никто ничего не сможет.
Прокладка серая ? статус фирмы непонятен, схема ? простое обналичивание за товар или услугу, которых никогда не было. Формально все выглядит как всегда, начнут рыть ? могут раскопать.
Прокладка черная ? наглый обнал в лоб. Фирма ? однодневка, директор ? старый слепой инвалид, умерший в позапрошлом году. Когда это кому-то становится нужно, вычисляется мгновенно, клиент штрафуется, затраты относятся на чистую прибыль.
Пучеглазка ? проспект о компании.
ПЦ (пэ-цэ) ? 1. подразделение, приносящее доходы корпорации (сокр. от profit center); 2. сложная или напряженная ситуация, аврал.

Р

Ралли ? продолжительный, сильный рост стоимости ценных бумаг.
Рамсить ? договариваться с кем-то, убедительно оправдываться.
Распаковка (в РАО ?ЕЭС России?) ? разделение вертикально интегрированных региональных энерго-компаний по видам деятельности (генерация, сети, сбыт).
Рваный ? рубль (сленг 80-х годов).
Репа ? 1. сделка РЕПО ? покупка-продажа бумаг меду двумя контрагентами с разносом исполнения по времени. Дай в репу гамак! (=Есть ли акции Норникеля на несколько дней?); 2. лицо, представитель компании (от англ. representative -представитель).
Репарить ? заканчивать проект.
Репка (от REBCO ? Russian Export Blend Crude Oil) ? сырая нефть. Почем сегодня репку продаем?
Ринглиш (от Russian English, сделано по принципу DENGLISH ? German English) ? язык активного использования калек с английского.
Ролять ? иметь значение, играть роль. Здесь этот параметр роляет.
Роман, детектив ? только что поступившая на рассмотрение проектная документация, отчет консультанта и т.д.
РПС (от англ related party cash) ? черная касса + операции по ней.

С

Сайгачить ? работать активнее, чем обычно, развить бурную деятельность.
Сайт, быть на сайте ? работать на выезде, син: быть на клиенте.
Сапер ? консультант, устанавливающий программы компаний SAP.
Синяк ? фирма-однодневка, используемая для ухода от налогообложения.
Смугамить ? ввести в заблуждение клиентов.
Спринтер ? торговый представитель.
Сталинград ? принципиальная позиция по какому-либо вопросу, которую необходимо отстаивать с отчаянным упорством.
Станция ? рабочее место
Сыграть свадьбу, пожениться ? обменяться активами, создать совместное предприятие, продать или купить долю в крутом активе.
Сэджастить, заэджатьсить (от англ. adjustments) ? поправить, предложить исправительную проводку.

Т

Таймшит (от англ. timesheet) ? табель учета рабочего времени сотрудника компании. Обычно представляется сотрудником в бухгалтерию один или два раза в месяц.
Танкисты ? работники ТНК.
Терпила ? 1. потерпевший; 2. в Киеве ? водитель, таксист. Поехать на терпиле. Ловить терпилу.
Тетки, кукушки, матрешки ? ауд. сотрудницы российской бухгалтерии клиента.
Тикать, оттикать, тикмакнуть (от анг. tick mark) ? поставить обозначение.
Тикер ? 1. отчет для бэк-офиса о заключении сделки; 2. код бумаги на бирже.
Трендец ? движение рынка (тренд), последовательно пробившее все ожидаемые уровни поддержки и сопротивления в направлении, противоположном занимаемой позиции.

У

Убля ? убыток. См. Лось 1.
Упырка ? управляющая компания.
Упырь ? сотрудник управление прямых/портфельных инвестиций.
Утюг ? директор (всех утюжит).

Ф

Факс ? элемент вежливого посыла. Пришлите мне факс, пожалуйста = Отвали!
Федя Ракушкин ? то же, что и Вася Пупкин. А работать за тебя кто будет? Федя Ракушкин?
Физа (от fees) ? комиссия финансового посредника.
Физик ? физическое лицо.
Фиксинг ? фиксация финансового результата, цен. Фиксинг позы по евро. Фиксинг Лондоном цен по золоту.
Финик ? сотрудник финансовой службы на предприятии.
Фонарь, мулька, помойка ? фирма-однодневка, используемая для ухода от налогообложения.
Форины (англ. foreigners) ? иностранцы, особенно работодатели. Работать на форинов.
Форс-мажор ? руководитель, неправильно планирующий рабочий день своих подчиненных.
Фунт ? живой директор фирмы-помойки (см.)
Фуфломет ? некомпетентный сотрудник.

Х

Харассить, харазмить (от англ. harassment) ? совершать акты сексуального домогательства к коллегам, пользуясь вышестоящим положением.
Хмыри ? коммерсанты (коммерсы).
Хотелка ? заявка цеховиков и технологов в рамках подготовки очередного бюджета. Суровая хотелка ? хотелка, несоизмеримая с возможностями цеха.
Художник ? трейдер, совершивший ошибку в выставлении заявки и указавший неправильную цену. покупки/продажи из-за чего цены акций совершили резкий и большой скачок, вернувшись затем назад.
Хыры (от англ. HR, human resources) ? сотрудники отдела кадров персонала.

Ч

Чартед (ударение на первый слог, от англ. charted ? избранный) ? специалист в чем-либо, имеющий сертификат или иную ?корочку? с курсов и, предположительно, хорошо знающий теорию вопроса. ?Ты, как чартед, должен это знать!? (произносится иронично-уважительно, с английским акцентом).
Чейсить (от англ. to chase) ? контролировать процесс предоставления аудиторских доказательств с помощью писем банков, актов сверки и т.п.
Честный подонок ? клиент, сослуживец, конкурент, который отстаивает свои интересы в открытой форме, с помощью этичных прием ведения бизнеса. Мы, как честные подонки, дали им 15% скидку.

Ш

Шаманство ? анализ с недостаточно ясными гипотезами, методами и результатами; часто ? о финансовом анализе.
Шеф продукта ? во французских компаниях бренд-менеджер.
Шит (от англ. sheet, не путать с shit) ? в финансовом моделировании лист в MS Excel. Я в твоем шите не могу разобраться.
Шитец, шитня (от англ. Shit) ? данные низкой достоверности или ненадлежащего качества. Плохо выполненная работа.
Шоп(п)иться (от англ. shopping) ? искать более высокооплачиваему работу на рынке при отсутствии явных причин для ухода с настоящего места работы.
Шоу-рум ? торг. пространство, на котором выставлены образца продукции, должно быть серьезно оформлено и подметено.
Щипать ? по-мелкому недогружать товар или недоплачивать деньги.

Э

Экспат ? см. Форины
Элвис (от Elvis Presley) ? пожилой менеджер.
Электроник ? специалист IT.
Эмка ? сообщение по электронной почте.

Ю

Юзверь ? пользователь персонального компьютера.
Юризм ? пренебрежительное название процесса или результата деятельности юристов. Заниматься юризмом ? страдать излишней, явно избыточной и навязчивой тягой к описанию любых форм экономических отношений с точки зрения права.
Юстасы ? юристы

Я

Яйцеголовые ? 1. общий термин для умных, но слегка оторванных от жизни сотрудников, готовых взяться за логическое или научное обоснование любого выдвинутого начальниками тезиса; 2. прозвище для работающих на фирме привлеченных консультантов.
Ярд ? миллиард.
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Универсальная сказка е-Ванька Жуков Девушка дня Лепесток День рождения Картинки Девушка дня 10 поступков настоящего мужчины Одноклассники.ру Молодым родителям посвящается ;) Девушка дня