Попал в беду - передавай сигнал SOS. Это правило мы затвердили по сотням книг и фильмов. Однако в реальности в случае опасности, пилоты авиалайнеров или капитаны терпящих бедствие судов выходят на связь и передают совсем другое. Не SOS .
Дело в том, что SOS - это сигнал для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой. Радист сидит и выстукивает точки и тире. А там, где задействуется голос, есть другое обозначение критической ситуации, требующей немедленного спасения. Необходимо громко и отчетливо повторить трижды: "Майский день, Майский день, Майский день!"
Это если в русском переводе. А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском. То есть звучит это так: "Mayday, Mayday, Mayday!"
А что это означает?Нет, искать связи с маем и приписывать этому месяцу плохую репутацию не стоит. И так он весьма настороженно воспринимается женихами и невестами, не стоит на него вешать еще и связь с авариями. И ни с какой конкретной катастрофой, случившейся когда -то в один не очень прекрасный майский день, это тоже не связано.
Дело в простом созвучии.Придумал эту фразу в 1923 году старший радист лондонского аэропорта Фредерик Мокфорд. Ему было дано задание - придумать кодовое сообщение, которое бы не походило на обычные команды, передаваемые по радио. И при этом оно обозначало бы ЧП и легко запоминалось.
Мокфорд предложил "Mayday". Он объяснил, что это звучит практически так же, как французский призыв о помощи: m'aidez (сокращение от фразыvenez m'aider - "придите мне на помощь"). Причем тут французы? При том, что чаще всего из это аэропорта пилотам приходилось летать в Париж.
С тех пор летящее по радиоволнам слово "Mayday" обозначает, что где-то случилась беда, срочно требуется помощь. Этот сигнал стал международным стандартом.