12 ноября 2023 года в 18:28

14 обычных русских слов, что 500 лет назад значили совсем другое

Со временем многие слова меняют свои значения. И отлично известные нам привычные слова еще лет 200-300 тому назад имели совершенно иной смысл.                                    



  ЖирПомнится, что в "Слову о полку Игореве" наших современников нередко забавляет строчка: князь "жир русский на дно Дона погружает". Но нет, ничего тут смешного нет.Это сегодня слово "жир" означает только жировую прослойку на теле человека. Но вот лет еще 500-600 назад телесный жир назывался словом "тук" (откуда "тучный"). "Жиром" же наши предки именовали богатство, роскошь, все нажитое имущество.

На самом деле, Игорь там просто в Дону имущество свое топил - чтоб половцам не досталось.Отсюда же древние русские имена вроде Жирослав ("славный богатством"), Нажир или просто Жирочка. :) Не, с жиром в современном понимании эти имена никак не связаны - просто содержат пожелание ребенку от родителей счастливой роскошной богатой жизни.

В "Повести временных лет" жители осажденного русского города ропщут, приговаривая:Не, горожане вовсе не сели на жесткую диету и не объявили добровольной голодовки, желая уйти из жизни. На самом деле, слово "хотеть" в древнерусском языке - показатель будущего времени. Как сейчас глагол "быть". То есть, люди в осаде говорили:БумажникЕсли русич говорил, что "возлег на бумажник" это вовсе не значило, что у него денег так много, что аж в кровать их запихать можно и сверху сесть.Не, слово "бумажник" в древнерусском языке означало "матрас, соломенный или бумажный тюфяк".Самолет и поездНевероятно, но казалось бы, два таких современных слова были нашим предкам отлично знакомы. Правда, не в тех значениях, что ныне нам.Так, "поездом" на Руси именовали не железную махину, катящуюся по рельсам. А просто вереницу телег или саней.

А вот под "самолетом" разумели не железную птицу в небе. А скользящий по нитям легкий ткацкий станок. Кстати, именно от названия станка идет распространенная русская фамилия "Самолетов", а вовсе не о того, что в роду кто-то летал на аэропланах из этой почтенной фамилии.

ПриниматьВ старинном русском переводе "Истории иудейской войны" можно прочитать: "римляне лучших людей принимали".Значение этой строки еще лет сорок назад верно не поняли б наши родители. А вот мы уже, внезапно, точно поймем. Ибо к глаголу "принимать" в лихие 1990-е внезапно вернулось его древнее значение - "арестовывать, хватать, сажать в тюрьму".ПрисягатьЕсли б вы сказали древнерусскому князю, что решили ему присягнуть, он б вас, немедля б на месте казнил бы, скорее всего. А знаете почему?Потому что глагол "присягать" в древнерусском языке значил обратное как раз - изменять, отказываться от присяги, перейти на сторону врага... "Вои присягнули князю" - воины ушли от княжеской присяги."Поклясться в верности" слово "присягать" начало значить уже после времен Ивана Грозного.УродВнезапно под этим словом в древнерусском языке понимали отнюдь не некрасивого человека. А сумасшедшего, слабоумного (откуда юродивый).

Но вот в ряде современных славянских языков, например, в польском слово "урод" еще больше сменило значение. И стало значить вообще "красота" - Uroda... Уродится же такое....ЦеловатьВ те же новгородских берестяных грамотах можно приблизительно такие строки найти от купцов своим компаньонам и приказчикам.Не, тут никаких издевательств нет в словах купцов нет. Просто слово целовать в древнерусском языке где до времен Ивана Грозного означало "приветствовать" (буквально "желать оставаться целым, здоровым").

Слово "целов" у древних русичей значило просто "привет". А вот именно "поцелуй" в нынешнем значении русичи передавали словом "лобзание, лобзать".Вратарь и клюшкаЭти два слова русичам тоже отлично знакомы были. Но не в спортивном их нынешнем значении.Вратарем (воротарем) на Руси звали дежурного слугу, что закрывал ворота - например, подле барского дома. А клюшкой именовали небольшую палку, на которую опирались при ходьбе (большая палка - "клюка").ЗдоровыйЧитаем знаменитые строки в Новгородской летописи от лета 1292-го года:Современника нашего такие строки озадачат: как так воины пришли здоровые, но почему одновременно ранены... На самом деле, новгородские воины просто с войны вернулись живыми, хоть и ранеными.В древней Руси слово "здоровый" значило не как сейчас "не больной, не раненый, крепкий". А скорее - "успешный, благополучный, просто живой".

УбитьСлово это в древних русских записях, тех же берестяных грамотах новгородский, тоже современников наших здорово пугает. Как вам такая жалоба женщины из XII-го столетия своему родственнику:- Убита я есьм. Убил меня пасынок да со двора выгнал.Неа, женщина в сем письме вовсе не зомби была. Просто слово "убить" в древнерусском языке означало "крепко избить, покалечить, изувечить". Пасынок свою мачеху лишь крепко отметелил.ЗадницаВ "Русской правде", сборнике законов князя Ярослава Мудрого можно отыскать целую главу - "О заднице". В русских летописях можно встретить и пассажи приблизительно типа такого: "Братья судятся (стяжаются) перед князем о своей заднице".Не, тут никакие ягодицы не замешаны ничьи. Свое нынешнее разговорное обозначение пятой точки слово "задница" получило не ранее начала XVIII-го столетия. А прежде значило просто "наследство", то что от человека остается его потомкам.То бишь, древнерусские братья судились княжеским судом о наследстве :)

Теперь можно целое забавное послание женщины из древнерусских слов собрать:

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Мемы из соцсетей. Свежак за 30 января Ничего необычного, просто ступеньки 9 привычных продуктов, которые изменили до неузнаваемости Победительница первого конкурса красоты без макияжа В Краснодаре случилось землетрясение в 4,5 балла В Воркуте экскаватор перевернулся во время сноса дома «Kosmaj Project»: фотопроект о заброшенных местах России Самые разрушительные лесные пожары в истории штата опустошают Колорадо Реставраторы восстановили картину 1789 года и случайно обнаружили на ней демона Маруся Климова на фото в Instagram Достоин уважения