3 января в 20:57

В Японии проходят соревнования по гневному опрокидыванию столов

Поистине самурайское состязание! Выяснять, кто лучше выражает гнев и неконтролируемую ярость, в Японии помогает специальный конкурс. Потому что выражать свои эмоции в Японии не принято, а когда в порядке очереди - то нормально.                                    



Конкурс по переворачиванию чайных столиковБолее 15 лет подряд проводится конкурс по переворачиванию и швырянию чайных столиков. Важно, чтобы это был именно чайный столик, ведь это атрибут традиционного чаепития.

Потому и ведущая тут всегда в наряде для чайной церемонии. Обожаю самый смешной момент того, как ведущая дает знак действовать.Участник чинно садится рядом с ведущей чайной церемонии за этот столик. Потом ведущая касается его плеча и говорит: "Прекрати". И это знак, что пора крушить и кричать от ярости!Очень жизненно.

На самом деле это конкурс правдыСамое главное, что при опрокидывании стола участникам разрешено кричать ЧТО УГОДНО. Многие только ради этого и записываются.Многие кричат "Я ненавижу своего начальника", некоторые смешные, что "хочу завести девушку". Самое частое крики, что его давно пора повысить на работе.

А вот победила не так давно добродушная участница Синья Чиба, она кричала: "Вперед, Биг Булс" (японская баскетбольная команда). И швырнула пластиковую рыбку на рекордные 8,3 метра. Стоп, причем тут какая-то рыбка?!

На стол ставится пластиковая рыбка, и главная оценка качества гнева замеряется по ней. Рыбка может лежать как в чашке, так и среди массы другой пластиковой еды для зрелищности. И тогда еще ее потом пойди найди во всем этом беспорядке.Как далеко улетит рыбка со стола, и не важно, как далеко закинет человек сам стол. Именно по этому тут важна не сила швыряния, а ярость и техника. Хорошее решение, ведь шансы победить появляются и у стариков, и женщин, а не только у силачей. В ЯРОСТИ ВСЕ РАВНЫ!

Плюс еще оценивается артистизм, сила выкрика, искренность. Короче, это надо прочувствовать позвоночником.Сам конкурс произошел из японской идиомы "тябудай гаэси", которая означает гнев от сильного эмоционального разочарования. В английском тоже есть фраза turning tables, но там она означает резкую смену позиций. Когда лузер становится лидером и наоборот.

А у нас в русском ничего похожего припомнить про столы не могу. Не принято у нас столы переворачивать.
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Забытое советское бомбоубежище: количество ящиков с добром сложно подсчитать! Австралийцы отпраздновали День АНЗАК В челябинском зоопарке к львице привели для знакомства самца Комментарии и картинки из соцсетей. Свежак за 6 августа Во французской комунне прохожим запретили пользоваться смартфонам, а детям будут выдавать Бегазинская пирамида в Казахстане может иметь большое значение для истории тюрков Актриса Ольга Шувалова пыталась покончить с собой «Очередь как в Мавзолей при коммунизме»: сотни россиян выстроились в очередь за яйцами Уединённый особняк на берегу Мексиканского залива Бывший сеновал 19-го века превратили в семейный дом 15 известных актеров и очень неловких ситуаций на съёмочной площадке Фокусы в бане