12 июля 2007 года в 01:28
Европейская юриспруденция середины VIII века
Клятва свидетеля перед слушанием:
"Пусть Бог поможет тому, чью руку я держу, ибо я для того, чтобы быть свидетелем среди вас по этому делу, был выдран за ухо, чтобы сказать правду".
Аламаннская правда
О дискриминации парикмахеров:
"60.23. Если кто-нибудь свободному против закона острижет голову, то должен уплатить 12 солидов."
Просто для сравнения: один солид - это две неплохие откормленные свиньи. 12 солидов - это стоимость хорошего коня. За протыкание руки острым предметом платят 3-6 солидов, смотря куда тыкать.
О следственном эксперименте:
"59.4. Если же при ранении головы покажутся разбитые кости [такой величины], что они, будучи брошены на щит, издадут такой звук, что его можно услышать на расстоянии 24 шагов на дороге, надо уплатить 6 солидов."
Так и вижу эту комиссию, слушающую над щитом. Наковырять костей из раны немытыми пальцами, и швырять.
Или, может, не ковырять, а стучать о щит головой раненого? И по матюкам определять тяжесть травмы.
О свободе передвижения:
"58.1. Если свободная женщина, девица, пойдет своей дорогой между двумя деревнями и кто-нибудь встретит ее и силой обнажит ее голову, то должен уплатить 6 солидов..."
Там дальше ещё на несколько пунктов описывается, что "кто-нибудь" может сделать со свободной женщиной и во сколько ему это обойдётся. Меня интересует такой вопрос: а если девушка шла не из деревни в деревню, а из деревни в лес за орехами? Или к реке на стирку? Или из города в монастырь? Тогда этот закон действует?
Баварская правда
О милостивых герцогах:
"2.4 И тот человек, кто это причинил, должен считать короля или герцога милостивым, если он сохранит ему жизнь".
А если посчитает его козлом жадным, то присудить такому человеку 40 солидов штрафа. А если вслух и прилюдно посчитает - то 80. :>>>>
О немощных герцогах:
"2.9 Если сын герцога окажется настолько надменным или глупым, что захочет своего отца по совету злонамеренных людей или при помощи насилия обесчестить и отнять у него его власть, в то время как его отец еще способен состязаться на суде, быть в войске, судить народ, садиться на лошадь как мужчина и владеть крепко своим оружием, и не глух, и не слеп и может в отношении всех выполнять повеления короля, то пусть знает этот сын, что он поступает противозаконно и что он отстранен от наследства своего отца и больше ничего из имущества отца к нему не переходит, и во власти отца его выслать [изгнать], если он желает"
А если отца сначала ослепить, оглушить и презентовать дамским седлом, то потом уже можно с ним делать всё, что заблагорассудится, не опасаясь, что тебя обвинят в надменности и глупости. Так, получается?
О братской любви:
[там же, 2.9] "И если он переживет своего отца и будет иметь других братьев, то они не должны давать ему доли"
Переводчика надо иметь за такие формулировки, а не братьев!
Об арифметике:
3.2 ...там, где композиция [т.е. возмещение морального ущерба] родственников 4 солида, за герцога - 6 солидов; где за них 6 солидов, за герцога - 9 солидов; где за них только 12 солидов, за герцога - 18 солидов. Так всегда прибавляется третья часть во всех делах, которые касаются герцога, и во всех других случаях, которые могут возникнуть среди людей".
Либо треть от двенадцати в восьмом веке была равна шести, либо одно из двух. :>>
Во всех остальных параграфах, кроме третьего, треть считают от исходной суммы. А в случае с герцогами - исключительно от финальной. Система двойных стандартов, однозначно!
О некачественных ядах:
"4.22. Подобным же образом, если кто даст другому такого рода питье, в котором имеется смертельный яд, то если тот останется жить, надо уплатить 12 солидов".
А если не останется - быстро драпать и делать вид, что это не твоя отрава. И в другой раз сварить гадость поядрёней.
Об аромате справедливости:
"8.1. Если кто сожительствует с женой другого и если будет застигнут, должен уплатить мужу за эту жену виру. И если он будет с нею убит на ложе, то вместо композиции, которую он должен уплатить мужу, пусть остается лежать за свое преступление без всякого возмездия [за убийство]".
Прямо там, на осквернённом ложе, получается. Пусть остаётся лежать, внося посильный вклад в круговорот биомассы. Представляете аромат справедливости в супружеской спальне?
Об окружениях:
"4.23. Если кто свободного окружит вражеским отрядом, что называют военным окружением, т. е. 42 щитами, и стрелу бросит во двор или копье, то должен уплатить 40 солидов; герцогу же ничуть не меньше.
4.24. Если же было меньше щитов, однако он насильно окружил, должен уплатить 12 солидов."
Внимание, вопрос для любителей тактики ближнего боя! Чем окружение из 40 щитов принципиально отличается от окружения из 42? У меня есть смутное ощущение, что один окружённый свободный ни через 42, ни через 32, ни через 22, ни через 12 не пробьётся.
О свободе выбора:
"4.29. Если что-либо из этих деяний будет совершено по отношению их женщин, то надо платить вдвое, потому что женщина не может защищаться с оружием в руках и должна получить двойную композицию. Если же она по храбрости своего сердца пожелает сражаться, как муж, композиция не удваивается."
То есть, девчонки, быстро решаем по ходу дела, чего нам больше хочется: получить двойное возмещение морального ущерба или нашинковать козла дедовским каролингом.
За предоставленную информацию благодарность Марии Капшиной!!
Дааа, с позиций сегодняшнего отношения к законодательству, смотрится интересно.<br>Однако, не лишне вспомнить, что в восьмом веке судили живые судьи, а не компьютеры)))))<br>