26 декабря 2014 года в 20:00

Трудности языка

Работаю с американцами. Их конкуренты выудили мой номер телефона и решили отбить клиента (то бишь меня), поручив это дело молодой, энергичной и нагловатой работнице. На этом её достоинства заканчиваются.

Четыре утра. Сплю крепчайшим богатырским сном, не подозревая, что на другом конце света, где-то под жарким солнцем Майами, кипит рабочий день, и девочка-менеджер набирает мой номер с целью сделать предложение коммерческого плана. Кое-как открыв наполовину один глаз и с трудом найдя телефон, пересиливаю себя, нажимая на кнопку ответа.

- А-а-а-о-у-у-у, - голосовые связки, губы и язык отказываются слушаться.
- Hello!

Слышу в трубке бойкий голос, не под стать моему. Далее минуту вьётся тирада, обещающая золотые горы и успешное долговременное сотрудничество. А я в этот момент английскую речь понять не могу - я и на русском-то думать не в состоянии.

- And what is your name? - собеседница наконец-то вспомнила, что не знает имени собеседника.

К этому моменту я уже смог открыть глаз, и мои мозги наконец-то ожили. Собрав всю волю, пытаясь собрать поток слов, бьющихся в голове, составить из них фразу и перевести всё на английский, дабы объяснить девочке пару моментов географии, биологии и норм поведения, я напрягаю свой сонный мозг и открываю уста, чтобы сказать хоть что-то. С губ срывается лишь одно слово:

- Б#я-я-я...
- Bla? Blya? Blua? - девочке явно не хватает опыта произношения русского нецензурного. Договорить она так и не смогла - я выключил телефон.

Четыре утра следующего дня. Над матушкой-страной ночь. Тем временем в Майами молоденькая, энергичная и нагловатая сотрудница одной из местных компаний набирает номер:

- Hello, Bla, how are you?


© WatsOne

Смотри также