30 ноября 2018 года в 03:13

Странный перевод продуктов, экспортированных в Китай

Россия регулярно экспортирует в Китай большое количество продовольствия, а ежегодно этот экспорт насчитывает 3,5 миллиарда долларов. Конечно же, помимо рыбы и сельскохозяйственного сырья, в Китай поставляются и готовые к употреблению товары. Такие товары, как сметана, чай, молоко и даже печенье адаптируются для рекламы и реализации на местных продуктовых рынках страны. Стоит отметить, что местные названия наших продуктов в Китае точно смогут вас удивить.
К примеру, известный нам всем шоколад Аленка в Китае переводится, как "Куколка с большой головой из России".





Медовик там называется "Тирамису по-русски"


Крокант - "Фиолетовая тянучка"


А привычное нам печенье Юбилейное, превратилось в "Памятное печенье"


Чай "Принцесса Нури" там называется "Принцесса из Кении"


А Простоквашино там продается под брендом "Синий кот"


Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Тепло Бомба для жены и дочки Молодая охреневшая ТП в бургер кинге Перед приездом президента превратили дороги в ледяной каток В России создадут аналог школы при ЦК ВЛКСМ Красивые снимки детишек Марии дель Валле Прессер В России захотели обязать владельцев жилья получать письменное разрешение от соседей на сдачу квартиры Лучший юмор в картинках 04.12.2024 А ведь ловок, стервец! Свежий пост фото-приколов и картинок для повышения настроения Как принцесса Шри-Ланки нашла своё русское счастье Зачем слону