13 февраля 2019 года в 06:33

Язык с внедрением

-Ну..Начнем с правил - никаких словариков и разговорников, язык тут один, шведский. Не стесняйся спрашивать. Поехали! Будешь у нас подай-принеси. Для начала разбери старые архивы в кладовке. Ар-хи-вы! В! Кла-дов-ке!
Коробка оказалась тяжелой и мне понадобилась помощь. Здесь всего два мужика. Один куда то уехал. А второй..Как же его зовут то? Блин, забыла. Невежливо как то к нему подходить с "Ты". А, вспомнила, у них в туалете крючки для полотенец подписаны. Побрела в туалет. Мужской. Два крючка. Над первым "Ларс", этого помню, его то сейчас и нет. Над вторым "Оврига". Херасе имечко! Древнее наверное, староскандинавское, небось такие имена только в рунах встретить можно.
Довольная своей изобретательностью захожу в общую комнату, там как раз все кофе пили. Обращаюсь к мужику :
-Оврига, не мог бы мне немного помочь?
-Штаа?! Как ты меня назвала?
-Оврига, ты же Оврига, да?
-Поздравляю с новым прозвищем - хлопнула его по горбу Гертруд, шеф, и заржала -Молодец, Наташа, делаешь успехи! Где там тебе помочь?
Весь день персонал громко называл мужика Оврига и ржал. Мужик ходил красный и злобно на меня смотрел.

Дома в словарике нашла : "Оврига - остальные, другие /и так далее/" Блин.
Прошло несколько дней моего изучения языка с носителями. Я уж было надеялась, что все позабылось, как ко мне обращается Оврига, хотя его зовут Йорген :
-Слушай, не могу Фитта найти, мне к зубному срочно надо, передай ей я после обеда вернусь.
-Кто такая Фитта?
-Гертруд же, шеф наша! Мы так ласково по дружески Фитта называем! Все, побежал!
Слава тебе, больше не сердится, обрадовалась я. Гертруд была в холле, разговаривала с посетителями.
-Фитта! Йорген ушел к зубному! -решила я обратиться к ней как и ее друзья
Принято писать "воцарилось молчание" или "воцарилась гробовая тишина". Но тут в холле воцарился гроб. Гертруд уставилась на меня рыбьими глазами. Блять, что опять не так то? Она взяла меня ласково сзади за шею и направила за колонну
-Тебя кто этому научил, а?!
-Й..Йорген...
-Сраный Оврига! Знаешь, что такое "фитта"? Нет?
Гертруд расставила ноги и похлопала ладонью себе между ног. Лобок что ли? подумала я сначала. Потом посмотрела ей в глаза.. А, нет! Пизда, точно пизда! Ну все, приехала..
-Увидишь Оврига, скажи, чтобы ко мне в кабинет заглянул, ведет себя как Кюк!
-Кто такой Кюк?
-...Это его отца так звали, удивительный дурак был
-Давно у тебя Кюк умер? -сочувственно глядя в глаза Йоргену поинтересовалась я во время перерыва на кофе.
-Ах Гертруд, ах старая Фитта - стал ржать Йорген. Мой кюк жив и здоров, а вот ее фитта давно кюка не видела.
Ага, ясненько-понятненько, это - хуй, сообразила я.
-Холль шэфтен Оврига - пресекла его Гертруд - девочке надо учиться нормальному шведскому, а не подворотному, все прекратили! С этой минуты ни одного поганого слова чтоб не слышала!
-А холль шэфтен это как - спросила я
-Холль шэфтен! -заорали все на меня. Сразу стало понятно, что это "Закрой пасть"
После очередного трудового дня столкнулась в магазине с моим первым учителем языка, который и организовал это мое глубокое внедрение в языковую среду
-Ой, здравствуй! Как идут дела? Многому научилась?
-Холль шэфтен! Кюк! Фитта! - радостно выпалила я, старательно артикулируя губами
-Знаешь... может, мы тебе другое место подыщем? - ласково сказал учитель
-Иди к черту, мне там заебись! Меня Лассе свистеть в два пальца учит. Пока!
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Взгляд со стороны Ирландия помнит Резаки Поводы женской зависти Смекалка Семейное Как я проститутом работать устроился Тайная жизнь кассиров банка Дедушка на рыбалке Как мы в голодные 90-е шашлыков объелись Как я работала в боди-массаже Необычный день