23 мая 2021 года в 22:09

Какое русское слово помогало вычислить фашиста на войне?

Война - это не только боевые действия. Это еще и противостояние разведки и контрразведки.




А эта сфера полна своих секретов и тайных приемов.Во время Великой Отечественной для выявления разведчиков, засланных в места дислокации советских войн использовался простой прием, который называется "шибболет".В чем заключается принцип шибболета при вычислении "чужаков"?Какие "шибболеты" выдавали немецких диверсантов?

Слова-шибболетыЯзыки мира отличаются друг от друга не только словарным запасом и грамматикой, но и набором звуков и манерой их произносить.Поэтому периодически возникают казусы: иностранное слово "не выговаривается", так как в родном языке человека нет соответствующего звука либо сильно отличается манера его произношения. Губы и язык просто не могут принять такую позицию, чтобы звук был произнесен как надо. Тоже может быть и при существенном различии в манере речи у разных групп людей одной страны: представителей разных сословий, регионов и т.д.Такие казусы называют шибболетами. По ним легко определить - в какой среде и на каком языке человек научился разговаривать в детстве.Например, не могут произнести звук "ж" и превращают Жана в Хуана. По происхождению англичанин может сразу понять - имеет он дело с выходцем из аристократической семьи или с кокни.Использование этого казуса с целью выявления вражеских лазутчиков впервые описано в Ветхом Завете. Во время войны галадцев с эфраимцами, чтобы выявить последних, находчивые глаадские воины при проверках на дорогах и переправах всех заставляли говорить "шибболет", то есть "колос". А у эфраимцев получалось "сибболет", потому что в их родном языке не было подходящих звуков.

Этот прием взяли на вооружение разведки всех стран с глубокой древности для выявления чужаков.Избавиться от шибболетов можно только после многих лет обучения. Да и то - при наличии способностей. Но если туристу или деловому партнеру шибболет простят, то во время военных действий чужаков он выдает с головой. Обычный человек старается просто избежать шибболета, заменив его другим словом. Но если заставить его "выговорить невыговариваемое", то он выдаст себя.
Например, в четырнадцатом веке фламандцы вылавливали французов по их неспособности выговорить "Schild en de Vriend" (Щит и друг). А во время восстания фризов паролем в портах было "Bûter, brea, en griene tsiis; wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries" (Масло, ржаной хлеб и зелёный сыр) - кроме урожденных жителей этой провинции правильно сказать ее не может никто.Какое же слово выдавало немцев во время войны?

Русский шибболет против фашистских шпионовПростейшее для русских, да и вообще славян слово "дорога", казалось бы невозможно исказить. Но из-за особенностей немецкого произношения именно такое сочетание звуков для урожденных немцев невозможно. В большинстве случаев у них может получиться только "тарока".По этой примете при проверках на дорогах выявляли военных разведчиков, засланных в тыл, а после перелома в войне - солдат из остатков разбитых фашистских частей, пытающихся избежать плена.

Правильно произнести "дорога" могут либо те, кто выучил язык в детстве как первый родной, либо кто долго учился и жил среди русских.

Антифашисткие шибболеты в других странахЕсли в СССР немецкие шпионы могли проколоться на "дороге", то наши союзники по войне тоже вычислили шибболеты для поимки фашистов.При высадке в Нормандии, ночью, в прибрежных зарослях англичане и американцы в качестве опознавательного знака использовали окрик "Thunderer" - немцы не могут произнести его правильно.Голандцы вычисляли немецких шпионов, прося их прочитать название города Scheveningen. Немцы машинально читают первые буквы как звук "ш", а у голланцев это - "сх".Датчане требовали сказать "rødgrød med fløde". На этом национальном десерте не только немцы, но и любые не-датчане сразу ломают язык.Поляки выявляли чужаков по неспособности произнести носовое "гн" и множество чередований "гж-кш-чш" и т.д., характерных для этого языка.А вот японцев вычисляли еще проще - их ставит в тупик любое слово, содержащее звук "л" - ведь его в японском языке просто нет. Во время войны американские власти таким образом различали граждан страны японского происхождения и засланных шпионов.
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Юмор на любителя На улицах Токио заметили транспорт с монстром в прозрачной клетке Я - дизайнер, я так вижу: шедевры дизайна от профессионалов Суперредкий BMW 1960-х годов — одна из немногих моделей бренда без фирменной решетки радиатора 5 городов мира для романтического путешествия Гостевой домик в Подмосковье площадью 40 м² Образцовая семья Эффектный прыжок в воду с большой высоты Актер Иван Краско решил жениться в пятый раз Сын бывшего главы Северной Осетии и сын Жириновского завершили диалог мордобоем Мустанги в Налибокской пуще Inkscape: полезные ресурсы, уроки, руководства