5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Гомеопатия vs Облитерирующий бронхиолит. Кто кого? Кому-то уже изготовлена коечка в доме престарелых Психологический триллер «Дюймовочка» Новенькая Как я спас молодую семью от распада. (И муж об этом не узнал) Как быть взрослым Что же с нами происходит, люди ? Хотите купить машину? Возьмите наш хлам! Отношения десять лет спустя На потом Век живи - век учись