5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Почему люди отупели. Версия Актуально. Понос длинною в отпуск. 80 тысяч в унитаз. Давно не было Сходка пользователей-интровертов в Твиттере Вот часто вижу посты про то какие бабы плохие Хамство к пожилым людям Смех и немцы Выходить замуж раньше 30 нет смысла В чем ужас советской школы Как уйти с деревенской дискотеки живым Женский детектив Веганы и трупный запах