5 апреля 2018 года в 09:31

Иногда лучше не знать перевод

Как прекрасно звучит слово "свитер"! Сразу понятно - "чудо заморское", не то что какое-нибудь "полукафтанье" или "косоворотка".
А ведь это всего-навсего "потник" (от to sweat).
И - фу, сразу завоняло.
Эх! (тут можно сделать разные выводы, но "эх!" присутствует во всех вариантах)
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Карманники Жена Слова мужчины, прожившего 30 лет в браке Из жизни в Тридевятом Царстве Мудрая женщина Можешь праздновать! Жирный Когда выбрал не ту работу, но не в курсе об этом Загорала я на тротуаре в январе Прaвила личной дисциплины Женские манипуляции, которые нужно сразу же пресекать Незаметный солдат