27 ноября 2021 года в 18:29

Откуда прилетела печальная канарейка, которую приручили наши клоуны?

"Блю-блю-блю канари" - это незатейливый мотив, который легко подхватят и продолжат представители сразу нескольких поколений. Популяризировали его, вывели в массы, заодно поспособствовав рождению огромного количества смешных вариаций типа "плюм-плюм-плюм кораблики" или "буль-буль-буль карасики" артисты мим-театра "Лицедеи".





Смотреть все фото в галерее
Именно клоуны театра Вячеслава Полунина, что называется, дали песне новую жизнь. Хотя изначально она не имела никакого отношения к клоунаде и была далеко не самой веселой.
Печальное пернатое


Клоуны исполняли Blue canary на итальянском. И это справедливо, поскольку автор Винсент Фьорино - джазовый музыкант и композитор из Италии. Но песня была написана на английском. И итальянское написание было бы совсем другим: canarino blu. В международном языке blue используется не только в значении "синий", но и "грустный", "печальный". И главный образ произведения - не какое-то абстрактное мифическое существо, а действительно декоративная птичка, выступающая в виде символа разлуки и тоски по любимому человеку.
Родитель грустной голубой канарейки


Винсент Фьорино    
Фьорино жил и работал в США, и его имя нередко пишут в адаптированной форме - Винс или Винсент. Но порой для подчеркивания аутентичности используют и Винченцио.
Композиции уже без малого 70 лет: годом ее написания считается 1953. Информации о композиторе до наших дней дошло не так много. Фьорино был джазовым музыкантом и композитором, хорошо владел духовым музыкальным инструментом тубой. Одна из его пластинок, вышедшая в том же 1953 году, так и называется - Golden Tuba.


В русскоязычных источниках имя композитора практически всегда связывается с "Голубой канарейкой". Хотя у нее имелась и веселая соплеменница - песня под названием Red Canary этого же композитора. "Красная канарейка" вышла примерно в это же время, но такой славы как ее печальная родственница не снискала.
Многие источники приписывают Винсу участие в ансамбле Пола Уайтмена - американского бэнд-лидера. Но это спорное утверждение, поскольку за всю историю существования коллектива в нем действительно играли три музыканта с именем Винсент. Но такого инструмента как туба в ансамбле не было. Возможно, Фьорино выступал под псевдонимом или играл на другом музыкальном инструменте.
"Блю-блю-блю канари" - это незатейливый мотив, который легко подхватят и продолжат представители сразу нескольких поколений. Популяризировали его, вывели в массы, заодно поспособствовав рождению огромного количества смешных вариаций типа "плюм-плюм-плюм кораблики" или "буль-буль-буль карасики" артисты мим-театра "Лицедеи".
2021-11-26T14:27:53+03:00




Именно клоуны театра Вячеслава Полунина, что называется, дали песне новую жизнь. Хотя изначально она не имела никакого отношения к клоунаде и была далеко не самой веселой.
Клоуны исполняли Blue canary на итальянском. И это справедливо, поскольку автор Винсент Фьорино - джазовый музыкант и композитор из Италии. Но песня была написана на английском. И итальянское написание было бы совсем другим: canarino blu. В международном языке blue используется не только в значении "синий", но и "грустный", "печальный". И главный образ произведения - не какое-то абстрактное мифическое существо, а действительно декоративная птичка, выступающая в виде символа разлуки и тоски по любимому человеку.
Винсент Фьорино    
Фьорино жил и работал в США, и его имя нередко пишут в адаптированной форме - Винс или Винсент. Но порой для подчеркивания аутентичности используют и Винченцио.
Композиции уже без малого 70 лет: годом ее написания считается 1953. Информации о композиторе до наших дней дошло не так много. Фьорино был джазовым музыкантом и композитором, хорошо владел духовым музыкальным инструментом тубой. Одна из его пластинок, вышедшая в том же 1953 году, так и называется - Golden Tuba.
В русскоязычных источниках имя композитора практически всегда связывается с "Голубой канарейкой". Хотя у нее имелась и веселая соплеменница - песня под названием Red Canary этого же композитора. "Красная канарейка" вышла примерно в это же время, но такой славы как ее печальная родственница не снискала.
Многие источники приписывают Винсу участие в ансамбле Пола Уайтмена - американского бэнд-лидера. Но это спорное утверждение, поскольку за всю историю существования коллектива в нем действительно играли три музыканта с именем Винсент. Но такого инструмента как туба в ансамбле не было. Возможно, Фьорино выступал под псевдонимом или играл на другом музыкальном инструменте.
Изначально песня была написана для звезды тех лет Дайаны Шор - одной из самых популярных вокалисток 40-50-х. Но впервые ее исполнила другая певица - Тина. А версия Дайаны, ставшая базисом для огромного количества последующих перепевок, была второй.
Парадоксально, но в США, где была написана песня, особого успеха она не снискала. Ведь тогда там уже начался процесс зарождения Его Величества рок-н-ролла. А вот старая добрая Европа приняла "Грустную канарейку" не просто благосклонно, а с полным восторгом.
Через год после выхода песни ее спел на итальянском дуэт Карло Бутти и Мариса Фиордализо.
Итальянская версия текста несколько отличалась от оригинала. Если в нем хотя бы присутствовал какой-то легкий намек на надежду, то итальянский текст сделали максимально печальным и тоскливым, сведя на нет оптимистичный флер.
Свой путь в Союз канарейка проделала через Болгарию: там ее спели Мария Косева и Никола Томов, немного исказив текст. Видимо, причиной стали пресловутые трудности перевода. Эту песню узнали в СССР, и она получила признание и популярность, хотя и была своего рода "кавером с кавера".
И здесь случился 1981 год. И Роберт Городецкий, вдохновившийся болью несчастного пернатого и решивший включить песню в номер, поставленный в стиле синхробуффонады - бессловесной пантомимы с музыкальным сопровождением, напоминавшей мультфильм на сцене.
Через год он вошел в состав мим-театра "Лицедеи", где быстро и вполне заслуженно получил прозвище Папа. Городецкий показал наработки создателю коллектива Вячеславу Полунину. Тот номер оценил и включил в программу. И "Канарейка" вскоре стала визитной карточкой театра.
Вместе с артистами "Лицедеев" этот номер исполняли Ширвиндт и Державин.
Между тем полет "грустной канарейки" над миром продолжился. Песню начали петь на немецком и испанском.
Так душевно и проникновенно ее исполнила Ренате Хольм.
Это академическая версия исполнения вокалистки из ГДР Инги Донцовой.
Разудалых цыганских мотивов песне добавил Бэн Молар - музыкант из Аргентины, который сделал испанский вариант. А спела соотечественница Молара Эльдер Барбер.
Завоевал популярность мотив и в Японии. Исполняет японская певица Идзуми Юкимура.
А это вариант популярного дуэта The Peantus. Сестры Юми и Эми Ито спели на языке оригинала.
Что касается России, то у нас в стремлении к позитиву эта песня исполняется в основном в юмористическом, ироническом и комедийном ключе. Как, к примеру, в случае с трио Билана, Киркорова и Юдашкина.
Инструментальная версия группы с названием, очень соответствующим теме песни - "Редкая птица".
Русскоязычную версию текста подготовил Алексей Гомазков. Исполнила Юлия Зиганшина, но такой популярности как в случае с болгарским дуэтом она не снискала.
Пути музыки неисповедимы. Вот уже без малого 70 лет грустная канарейка порхает по планете. И не исключено, что она претерпит очередные метаморфозы, превратившись, к примеру, в синюю птицу счастья, лазоревую грандалу или какого-нибудь индигового овсянкового кардинала. Ведь хорошая музыка - вечна и многогранна.
А в исполнении каких артистов вы бы хотели услышать "Грустную канарейку" и почему?    
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Сход лавины в горнолыжном курорте засняли на видео Интересная брюнетка В Венеции запретили большие круизные лайнеры, чтобы не потерять статус Всемирного наследия ЮНЕСКО Горные пейзажи на снимках Кароля Ненартовича Дамы на фоне ковров Интересные факты на все случаи жизни (14 фото) Мужчина выиграл в лотерею почти 300 миллионов долларов и пожертвовал их на спасение Земли Гастарбайтеры покалечили лифтера в Сколково за то, что он хотел остановить вандализм «Расцвета не было никогда»: терапевт-одиночка из села Красное Задрали нос: почему в авиакатастрофе в Афганистане выжили именно пилоты, а пассажиры - погибли Смешные и забавные заголовки от журналистов (11 фото)