27 ноября 2021 года в 18:29

Откуда прилетела печальная канарейка, которую приручили наши клоуны?

"Блю-блю-блю канари" - это незатейливый мотив, который легко подхватят и продолжат представители сразу нескольких поколений. Популяризировали его, вывели в массы, заодно поспособствовав рождению огромного количества смешных вариаций типа "плюм-плюм-плюм кораблики" или "буль-буль-буль карасики" артисты мим-театра "Лицедеи".





Смотреть все фото в галерее
Именно клоуны театра Вячеслава Полунина, что называется, дали песне новую жизнь. Хотя изначально она не имела никакого отношения к клоунаде и была далеко не самой веселой.
Печальное пернатое


Клоуны исполняли Blue canary на итальянском. И это справедливо, поскольку автор Винсент Фьорино - джазовый музыкант и композитор из Италии. Но песня была написана на английском. И итальянское написание было бы совсем другим: canarino blu. В международном языке blue используется не только в значении "синий", но и "грустный", "печальный". И главный образ произведения - не какое-то абстрактное мифическое существо, а действительно декоративная птичка, выступающая в виде символа разлуки и тоски по любимому человеку.
Родитель грустной голубой канарейки


Винсент Фьорино    
Фьорино жил и работал в США, и его имя нередко пишут в адаптированной форме - Винс или Винсент. Но порой для подчеркивания аутентичности используют и Винченцио.
Композиции уже без малого 70 лет: годом ее написания считается 1953. Информации о композиторе до наших дней дошло не так много. Фьорино был джазовым музыкантом и композитором, хорошо владел духовым музыкальным инструментом тубой. Одна из его пластинок, вышедшая в том же 1953 году, так и называется - Golden Tuba.


В русскоязычных источниках имя композитора практически всегда связывается с "Голубой канарейкой". Хотя у нее имелась и веселая соплеменница - песня под названием Red Canary этого же композитора. "Красная канарейка" вышла примерно в это же время, но такой славы как ее печальная родственница не снискала.
Многие источники приписывают Винсу участие в ансамбле Пола Уайтмена - американского бэнд-лидера. Но это спорное утверждение, поскольку за всю историю существования коллектива в нем действительно играли три музыканта с именем Винсент. Но такого инструмента как туба в ансамбле не было. Возможно, Фьорино выступал под псевдонимом или играл на другом музыкальном инструменте.
"Блю-блю-блю канари" - это незатейливый мотив, который легко подхватят и продолжат представители сразу нескольких поколений. Популяризировали его, вывели в массы, заодно поспособствовав рождению огромного количества смешных вариаций типа "плюм-плюм-плюм кораблики" или "буль-буль-буль карасики" артисты мим-театра "Лицедеи".
2021-11-26T14:27:53+03:00




Именно клоуны театра Вячеслава Полунина, что называется, дали песне новую жизнь. Хотя изначально она не имела никакого отношения к клоунаде и была далеко не самой веселой.
Клоуны исполняли Blue canary на итальянском. И это справедливо, поскольку автор Винсент Фьорино - джазовый музыкант и композитор из Италии. Но песня была написана на английском. И итальянское написание было бы совсем другим: canarino blu. В международном языке blue используется не только в значении "синий", но и "грустный", "печальный". И главный образ произведения - не какое-то абстрактное мифическое существо, а действительно декоративная птичка, выступающая в виде символа разлуки и тоски по любимому человеку.
Винсент Фьорино    
Фьорино жил и работал в США, и его имя нередко пишут в адаптированной форме - Винс или Винсент. Но порой для подчеркивания аутентичности используют и Винченцио.
Композиции уже без малого 70 лет: годом ее написания считается 1953. Информации о композиторе до наших дней дошло не так много. Фьорино был джазовым музыкантом и композитором, хорошо владел духовым музыкальным инструментом тубой. Одна из его пластинок, вышедшая в том же 1953 году, так и называется - Golden Tuba.
В русскоязычных источниках имя композитора практически всегда связывается с "Голубой канарейкой". Хотя у нее имелась и веселая соплеменница - песня под названием Red Canary этого же композитора. "Красная канарейка" вышла примерно в это же время, но такой славы как ее печальная родственница не снискала.
Многие источники приписывают Винсу участие в ансамбле Пола Уайтмена - американского бэнд-лидера. Но это спорное утверждение, поскольку за всю историю существования коллектива в нем действительно играли три музыканта с именем Винсент. Но такого инструмента как туба в ансамбле не было. Возможно, Фьорино выступал под псевдонимом или играл на другом музыкальном инструменте.
Изначально песня была написана для звезды тех лет Дайаны Шор - одной из самых популярных вокалисток 40-50-х. Но впервые ее исполнила другая певица - Тина. А версия Дайаны, ставшая базисом для огромного количества последующих перепевок, была второй.
Парадоксально, но в США, где была написана песня, особого успеха она не снискала. Ведь тогда там уже начался процесс зарождения Его Величества рок-н-ролла. А вот старая добрая Европа приняла "Грустную канарейку" не просто благосклонно, а с полным восторгом.
Через год после выхода песни ее спел на итальянском дуэт Карло Бутти и Мариса Фиордализо.
Итальянская версия текста несколько отличалась от оригинала. Если в нем хотя бы присутствовал какой-то легкий намек на надежду, то итальянский текст сделали максимально печальным и тоскливым, сведя на нет оптимистичный флер.
Свой путь в Союз канарейка проделала через Болгарию: там ее спели Мария Косева и Никола Томов, немного исказив текст. Видимо, причиной стали пресловутые трудности перевода. Эту песню узнали в СССР, и она получила признание и популярность, хотя и была своего рода "кавером с кавера".
И здесь случился 1981 год. И Роберт Городецкий, вдохновившийся болью несчастного пернатого и решивший включить песню в номер, поставленный в стиле синхробуффонады - бессловесной пантомимы с музыкальным сопровождением, напоминавшей мультфильм на сцене.
Через год он вошел в состав мим-театра "Лицедеи", где быстро и вполне заслуженно получил прозвище Папа. Городецкий показал наработки создателю коллектива Вячеславу Полунину. Тот номер оценил и включил в программу. И "Канарейка" вскоре стала визитной карточкой театра.
Вместе с артистами "Лицедеев" этот номер исполняли Ширвиндт и Державин.
Между тем полет "грустной канарейки" над миром продолжился. Песню начали петь на немецком и испанском.
Так душевно и проникновенно ее исполнила Ренате Хольм.
Это академическая версия исполнения вокалистки из ГДР Инги Донцовой.
Разудалых цыганских мотивов песне добавил Бэн Молар - музыкант из Аргентины, который сделал испанский вариант. А спела соотечественница Молара Эльдер Барбер.
Завоевал популярность мотив и в Японии. Исполняет японская певица Идзуми Юкимура.
А это вариант популярного дуэта The Peantus. Сестры Юми и Эми Ито спели на языке оригинала.
Что касается России, то у нас в стремлении к позитиву эта песня исполняется в основном в юмористическом, ироническом и комедийном ключе. Как, к примеру, в случае с трио Билана, Киркорова и Юдашкина.
Инструментальная версия группы с названием, очень соответствующим теме песни - "Редкая птица".
Русскоязычную версию текста подготовил Алексей Гомазков. Исполнила Юлия Зиганшина, но такой популярности как в случае с болгарским дуэтом она не снискала.
Пути музыки неисповедимы. Вот уже без малого 70 лет грустная канарейка порхает по планете. И не исключено, что она претерпит очередные метаморфозы, превратившись, к примеру, в синюю птицу счастья, лазоревую грандалу или какого-нибудь индигового овсянкового кардинала. Ведь хорошая музыка - вечна и многогранна.
А в исполнении каких артистов вы бы хотели услышать "Грустную канарейку" и почему?    

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

40-граммовые мухи Отзывы на Wildberries Wildberries, 2 рулона туалетной бумаги за 1296р.! Определенно брак МВидео - нам все… Странный и черный юмор (15 фото) Ссора влюбленных, бабушка и кошка Неудавшийся Мама В Москве безбилетник психанул и разбил створку турникета 35 крутейших фото, которые были сделаны в самый нужный момент 27 фотографий из жизни представителей разных профессий Прикольные картинки и анекдоты про Евреев Само очарование: такса с уникальным окрасом Гость из будущего