20 февраля 2019 года в 14:41

«Строганину полюбил, а суп не признает». Как африканцы выживают в Якутии

Выходцы из жарких стран мерзнут, но менять место жительства не собираются - здесь у них семьи. Когда нигерийские парни женились на якутянках, они и подумать не могли, что зимой на родине избранниц будет настолько холодно. Но пришлось привыкать. Теперь они знают, как выжить в минус 50, по какому рецепту готовится кровяная колбаса и что такое унты.                                    




Уроженец Нигерии Марк Бабатунде учит местных детей китайскому языку. В селе Ой открыли вакансию специально для него. Когда директор школы Луиза Корякина узнала, что в соседнем Покровске появился человек, хорошо знающий языки, сразу же пригласила его на работу. Так Марк стал преподавателем, причем на его уроках - двойной интенсив, ведь занятия он ведет на английском.
"Как носитель языка он для нас, конечно, находка. Марк занимается со вторыми-седьмыми классами. Детям нравится, они очень любят его, особенно младшие. Школьники быстро обучаются - в конце концов, им не впервой: они с рождения учат два языка, якутский и русский."
В ойской школе Марк работает уже четыре года - практически столько же, сколько живет в Республике Саха. За это время он выучил русский. Зимой каждый будний день жена Наталья садится за руль и везет Марка на занятия. Вообще, он и сам умеет водить, но нужно экономить бензин: при температурах на несколько десятков градусов ниже нуля мотор глушат, только когда машина заезжает в теплый гараж. Если выключить двигатель на морозе, авто не заведется до самой весны.    


Когда-то Марк и не думал, что окажется в суровой Якутии, - собирался обосноваться на ПМЖ в Китае. Туда он приехал на учебу, чтобы выучить язык и стать переводчиком. Однако все изменилось, когда нигериец встретил Наталью - она тоже была студенткой. "Нас познакомила моя подруга. Она плохо говорила по-английски, но дружила с парнем из Китая, а я была у них за переводчика. И вот однажды ее друг пришел к нам в гости вместе с Марком. Мы познакомились, а потом стали встречаться. Это было в 2004 году. А вот официально поженились только через восемь лет, уже в Якутии", - вспоминает Наталья. Из Поднебесной они уехали, чтобы устроить детей в школу. Пара перебралась в маленький город Покровск на берегу Лены, здесь родилась Наталья.
У супругов Бабатунде уже трое детей: 13-летняя Энжел, девятилетний Арий и Амелия - ей всего четыре года. Наталья признается, что иногда они скучают по Китаю, ведь прожили там много счастливых лет. Впрочем, и сейчас они там бывают - как туристы.    


Марк рассказывает, что привыкнуть к особенностям Якутии было непросто.
"Самое неприятное - холод. Я не привык жить, как они, иногда одевался зимой как летом."
Местный быт тоже удивил нигерийца. "В Якутии у многих живут лошадки дома. За пять лет здесь я видел коров, коней. А у меня самого на родине была только маленькая собака - и все", - смеется Марк. Познакомился он и с национальной кухней: по словам супруги, полюбил строганину, а вот сырую жеребятину есть так и не научился. Кроме того, сетует Наталья, муж до сих пор не считает суп за еду. Это объясняется просто: в Нигерии первое блюдо - густое, по консистенции - как подлива, а не бульон, как в Якутии.
"В активе у нигерийца четыре языка: английский, китайский, русский и ломаный якутский."
Для каждого - свое применение. С женой Марк общается в основном на английском, с детьми - на русском, хотя английский все они понимают, но свободно говорит только девятилетний Арий. Когда нужно обсудить с Натальей что-то, не предназначенное для ушей дочек и сына, они переходят на китайский. С новыми знакомыми Марк общается в основном по-русски и немного по-якутски. В маленьком Покровске, помимо Марка, живет выходец из Нигера, еще двух друзей-африканцев он навещает в Якутске.    


Даниел Адейеми Дуро-Даини - знакомый Марка из Якутска. У него похожая история. Даниел тоже когда-то приехал на учебу - только не в Китай, а в город Майкоп на юге России. Страну он выбирал по совету родни. "У меня есть дядя, он раньше жил в России, часто ездил в Крым, много мне рассказывал и показывал. Дядя говорил, что Россия большая и красивая, что там есть леса и горы. А еще - симпатичные девушки. У дяди, кстати, жена украинка. В общем, под впечатлением этих историй я решил здесь учиться", - вспоминает Даниел.
Свою будущую супругу Александру он встретил в Москве: увидел на улице красивую девушку с раскосыми глазами и решил познакомиться. Со случайной встречи начались серьезные отношения. Вслед за любимой Даниел переехал из теплой Адыгеи в суровую Якутию. Когда вышел из аэропорта, впервые в жизни узнал, что такое минус 48 градусов.
"Я был в шоке, когда приехал в первый раз. До этого думал, жена шутит насчет того, что здесь так холодно."    


"Она мне сказала, когда встретила: "Ты с ума сошел, что ли? Я тебе сказала нормальную одежду надеть! Ты так умрешь!" А я был в обычной куртке, которая выдерживает до 15 градусов мороза. Оказалось, здесь носят шубы, пуховики. Это ужас! Я тогда сильно замерз. Были туман, ветер, холод. Очень тяжело", - рассказывает нигериец.
Несколько лет назад у пары родилась дочь - очаровательная мулатка Адеола-Вероника, которую отец называет не иначе как "моя маленькая принцесса". Даниел говорит, что в Якутии у него есть все, что нужно для счастья: жена, ребенок, любимая работа. Уезжать отсюда он не собирается.
Даниелу удалось устроиться по специальности, он преподает в Институте физической культуры и спорта: "Сначала мы со студентами не находили общий язык. Они то слушали меня, то не слушали - видели, что я молодой и неопытный преподаватель. Но со временем все наладилось. Сейчас у меня есть свои правила и условия, все нормально ко мне относятся".    


В свое время приезд семьи Бабатунде стал событием для провинциального Покровска. Люди фотографировались с нигерийцем, спрашивали, кто он, откуда, как здесь оказался. Благодаря повышенному интересу местных жителей Марк практически сразу погрузился в языковую среду. Он с радостью заводил новых друзей, по ходу дела узнавал особенности национальной культуры. И пришел к такому выводу:
"Якутия и Нигерия похожи. И здесь, и там есть праздники, на которые все собираются вместе за столом. У меня никаких сложностей не было. Люди здесь очень добрые."
"Общий язык с Марком, думаю, нашли все, так как, во-первых, он хорошо владеет русским языком, во-вторых, парень весьма дружелюбный и открытый", - делится мнением жительница Покровска Айыына Акдавлетова. А ученица нигерийца Маргарита Волобуева отмечает, что он "прекрасный учитель и человек": "Я всегда рада новым людям России, мы как одна большая дружная семья!".    


В Республике Саха много тех, кто готов помочь африканцам адаптироваться к новым условиям жизни. "Мы рады помочь им найти общий язык и стать частью нашего народа. В детстве у моих братьев был друг-африканец, он плохо говорил на якутском, но быстро адаптировался в новой среде - все благодаря его сверстникам", - рассказывает корреспонденту РИА Новости местный житель Данил Ноев.
А Даниел Адейеми Дуро-Даини за время, что прожил в Якутии, уже и сам стал в некотором роде учителем - он объясняет правила жизни в России другим приезжим: "Африканцам я говорю: надо принимать якутскую культуру, потому что у нас разные традиции и менталитет, надо учить русский язык, беречь себя, одеваться по погоде - носить унты, теплые ботинки. Старайтесь не болеть - это дорого. Еще советую кушать нормально, по-доброму относиться к людям, уметь что-то потерпеть. Мы, африканцы, всегда готовы учиться новому, поэтому много наших тут появилось, ведь мы готовы к трудностям в любой ситуации - нас так воспитывают".    


Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Мастерская парковка из Воронежа: виновник спокойно скрылся Водителю этого Porsche парковка обошлась недешево! Видео: медведи раскопали кладбище на Камчатке «Доброе утро по-сибирски»: парень встретил рысь на своем подоконнике Девушка обнаружила в своем доме незваного гостя Депутат на протяжении нескольких минут поливает грязью сотрудницу «Евросети» Кукуха поехала: орловский студент угрожал ножом одногруппнику и педагогам Задержание пьяной русской туристки в Таиланде Закономерный итог забега: девочка попала под машину в Чебоксарах Дакаровский КамАЗ сразился в дрифте с гоночным купе Mazda RX-8 Пассажиру самолета удалось заснять таинственный силуэт в небе