12 июля 2020 года в 09:42

Моя Америка. Инстракшн Пермит

В Америке, без машины жить трудно. Особенно в небольших городах. И вот для меня настал день когда нужно было садиться за руль. Система сдачи на права проходит в два этапа, совсем как везде - сперва сдается тест на знание правил [instruction permit], а потом вождение.
И вот друг-капиталист Джерри посадил меня в свой драндулет и довез до ДиэМВи [DMV - местное ГАИ], где взял мне бесплатную книжку про то как ездить по правилам. В России я ездил много лет, даже иногда нарушал правила и поэтому особых проблем со сдачей теста не видел. Я был абсолютно уверен, что сдам всё на "Ура", без проблем и с первого раза. Дома, открыв и полистав книжку, я немного приутих. Страничек для перевода с карманной имитацией русско-англиского словаря, было многовато, эпоха была доинтернетовская. Но выхода не было, надо было учить.
Две недели я упорно по слогам переводил мерзкозвучные слова типа педестриан-виекл [пешеход-транспортное средство] и наконец счел себя готовым к тесту. В то утро, опаздывавший на работу Карлос, подбросил меня до местного тестоприемника, пожелал удачи и утарахтел. Нервно шевеля заранее надписанными и послаными на мое имя конвертами, подтверждающими мой адрес, я сунулся в окошко.

Необъятных размеров добродушная тетка, волнуясь своей, обтянутoй формой, тушкой, взяла все бумажки и спросила хочу ли я сдавать письменный, или компьютерно-визуальный тест. От письменого я отказался сразу, у меня и с устным английским были тогда проблемы, а тут еще письменный. Меня завели в закуток, где стояло 4 экранчика. Приглядевшись к действиям соседей, я быстро догадался как тыкать в экран пальцем.
Тут следует сделать маленькое отступление. У меня есть инстинктивная привычка тыкать в кнопки средним пальцем, тем самым, который между указательным и безымянным, он же самый длинный, удобно же(!) - ну вы догадались как это выглядит. Как-то я играл по маленькой в видео-покер и страшно испугался когда неожиданно прямо в ухо жена зашипела: "Смени палец!".
Мда... тогда я еще был не знаком со своей любимой и заботливой женой. Так вот, когда я начал тест, на меня с удивлением смотрели только соседи, а к концу теста я уже чуствовал себя как голливудская знаменитость, потому что смотрели уже все в чьё поле зрения я попал, и не просто смотрели, а ухмылялись довольно ехидно.
Ну так сижу я себе, весело тыкаю в экран и кажется мне, что все идет классно и по плану. Чуствую себя радостно, отвечаю бодро, ответы выбираю почти наугад. Закончив тест шпиндиляю до знакомой тётки. Тетка уже не так весела как прежде и дает мне бумажечку. Всю в крестиках и ноликах.
- А где права получать? - нагло спрашиваю я.
- Сегодня не получится - говорит тетка
- А че так? - интересуюсь я - фотограф приболел?
- Нет, ты тест не сдал - огорашивает меня тетка и в глазах её сочуствие - но ты можешь завтра снова придти сдавать.
Завтра и послезавтра результат был одинаков - меня подводило отвратительное знание аборигенского языка и тупое нежелание это признать. После третьей неудачной попытки мне втолковали, что теперь нужно ждать месяц, прежде чем я смогу сдавать снова. Целый месяц я учил эту чертову книжку и английские слова в ней. Наконец в назначеный час я пришел на тест. Теперь меня уже слегка бил мандраж, потому что следущий срок был три месяца, а ждать не хотелось да и машинку я уже присмотрел. Большая Добрая Тётка встретила меня как родного и радостно сообщила, что они специально для меня, по дикому блату где-то за синими морями-окиянами, за три-девять штатов, достали письменный тест на Великом Русском языке, и улыбаясь протянула мне бумажку с родными кирилическими буковками.
В те далекие времена, в Америке еще требовалось знать английский, поэтому тестов на множестве эмигрантских языков во многих городах Америки почти не существовало и я оценил её бескорыстную помощь. Усевшись за стол, я начал читать вопросы и с ужасом обнаружил, что ничего в этом тесте не понимаю, ни вопросов, ни ответов. Нет, с переводом все было в порядке. Перевод был хороший. Я просто не знал, как перевести это все обратно. Учил-то я и вопросы и ответы по-английски. Я встал и пошел к этой тёте, я отдал ей незаполненый тест, я сказал ей:
- Пожалуйста дайте мне тест на английском, тут я ничего не понимаю.
- Ты из России? - спросила тетка.
- Да - ответил я.
- Бедный, по-русски читать не умеет, - вздохнула она и протянула мне листок со знакомыми английскими вопросами.
Тест я сдал. На английском. С одной ошибкой. Получил "инстракшин пермит" и уходя чуствовал на себе полный жалости к неграмотному человеку, взгляд.
(c)Харлампий
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Пропащее поколение, мы то в их возрасте! 25 мужских советов женщинам Пользователи Твиттера рассказали забавных фразах на русском, которые запомнили их друзья-иностранцы Деффект речи Как понять, что женщина больше не хранит вам верность Кот и теща Дезинфекция Классику надо читать Офисные истории Попаденцам на заметку Что стал бы делать Т-800, если бы успешно выполнил миссию по ликвидации Сары Коннор Хе хе