1 октября 2020 года в 09:26

Трудности перевода

В середине 00-х работал в автосервисе, мы занимались слесаркой.Через стенку ,в том же здании, работали армяне, они занимались рихтовкой и окраской, и часто приходили спрашивали всяческую мелочевку, то ключ, то головку,то съемник.
И как то получилось, что на сервисе я был один, слышу открылась дверь, выглянул посмотреть кто пришел.
Это был "сосед" Симон, парень лет 20.
Далее произошел такой диалог:
- привет, дай пожалуйста...цаплю..
Начинаю перебирать в голове, что из инструментов хоть приблизительно похоже на эту птицу.Не вспомнив вообще ни чего переспрашиваю
-чего дать?

- ну,говорит, цаплю, бензин залить.
И тут до меня дошло...Говорю- ВОРОНКУ что ли ?
Симон весь засиял-" да, да воронку".
Через секунду насупившись:
- хрен разберешь ,цапли,вороны....
Loading...

Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться:


Смотри также

Человеколюбие Коротко о текущем моменте Вентилятор Умеют же все испортить... Достаточно одного долбо#ба, чтобы всё испортить Почему в такси работают водители, которые не знают русский язык Раньше чему у Симпсонов Что будет, если позволить руководить Корпоративная история Подборка твитов о семейной жизни Про девочку из детского дома Доверие в семье в понимании женщины